Klan - Tus Eyes - перевод текста песни на немецкий

Tus Eyes - Klanперевод на немецкий




Tus Eyes
Deine Augen
Queda poco espacio en la cabeza, tengo que limpiar la cerveza,
Im Kopf ist wenig Platz, ich muss das Bier wegputzen,
Que ensucia todo... por allá arriba,
das alles da oben verschmutzt...
Cuando arriba la tristeza.
Wenn die Traurigkeit aufkommt.
Yo, la tomo de barril
Ich, ich trinke es vom Fass
Me gusta esa, como la naturaleza
Ich mag das, so wie die Natur
La que fumo allá en la pieza, o en la plaza o en la selva.
Das, was ich drüben im Zimmer rauche, oder auf dem Platz oder im Dschungel.
Nadie se salva de esta mierda.
Niemand entkommt dieser Scheiße.
Alguien la caga, alguien va a comerla
Einer macht Mist, einer wird es ausbaden
Siempre alguien la hace y alguien paga... las consecuencias.
Immer macht es einer und einer zahlt... die Konsequenzen.
Camina con secuelas las conciencia
Das Gewissen geht mit Folgeerscheinungen
Dios mio, dame mas paciencia.
Mein Gott, gib mir mehr Geduld.
Ayudame... con mis problemas de abstinencias, esto me hace mierda.
Hilf mir... mit meinen Entzugsproblemen, das macht mich fertig.
Mi herida se pigmenta, mira la pics mientras, no mientas.
Meine Wunde pigmentiert sich, schau dir die Bilder an, währenddessen, lüg nicht.
A tu corazón, ni a lo q sientas,
Dein Herz an, und nicht, was du fühlst,
Yo puedo contra cien mas, lloro por tus piernas
Ich kann gegen hundert mehr an, weine aber um deine Beine
La voz al oído, que me grita: no te vendas.
Die Stimme im Ohr, die mir zuruft: Verkauf dich nicht.
Quizás me comprendas, quiero amanecer bajo el sol
Vielleicht verstehst du mich, ich will unter der Sonne aufwachen
Y que eso me sorprenda.
Und mich davon überraschen lassen.
Ver bailar a mi mujer, bajo la luna con solo con una prenda,
Meine Frau tanzen sehen, unter dem Mond, nur mit einem Kleidungsstück,
Que baile, que vaya, pero que vuelva...
dass sie tanze, dass sie gehe, aber dass sie zurückkehrt...
A mi brazos, siempre abrazon para ella,
In meine Arme, immer eine Umarmung für sie,
Cuando la abrazo, están las estrellas
Wenn ich sie umarme, sind da die Sterne
Esta es mi epopeya, soy su popeye, tu casa la??????
Das ist meine Odyssee, ich bin ihr Popeye, dein Haus die??????
Estoy entre reyes, borre las leyes, mirando a tus eyes, tus eyes.
Ich bin unter Königen, habe die Gesetze gestrichen, schaue in deine Augen, deine Augen.
Conozcamos los muelles, evitemos los pleitos,
Lass uns die Molen kennenlernen, Streitigkeiten vermeiden,
Me volví un maestro de este game.
Ich wurde ein Meister dieses Spiels.
La risa de Ian, eso me hace bien,
Ians Lachen, das tut mir gut,
Como la compañía de mis friends,
Wie die Gesellschaft meiner Freunde,
Como me la sube tu piel,
Wie mich deine Haut anmacht,
Suena una nueve y no se si es la ley,
Eine Neun-Millimeter ertönt und ich weiß nicht, ob es das Gesetz ist,
O capaz otro niño, buey, queriendo comer,
Oder vielleicht ein anderer Junge, Alter, der essen will,
Tomando camer, confundido por beber.
Der 'Camer' nimmt, verwirrt vom Trinken.
Sea lo sea el ruido de ese barrio, despertó al bebé,
Was auch immer der Lärm in diesem Viertel war, er weckte das Baby,
Ya los veré, lo resolveré, preguntaré.
Ich werde sie schon sehen, ich werde es klären, ich werde fragen.
No soy un tipo de revólveres, pero me siento wolverine
Ich bin kein Typ von Revolvern, aber ich fühle mich wie Wolverine
Por mi familia hasta el fin. Mother fukers
Für meine Familie bis zum Ende. Motherfukers
Basta de excusas mi amor, somos como somos,
Schluss mit den Ausreden, meine Liebe, wir sind, wie wir sind,
Las cosas como son, somos como las cosas pero con más emoción.
Die Dinge, wie sie sind, wir sind wie die Dinge, aber mit mehr Emotion.
No había otra opción, que la pasión, despacio floreció la flor
Es gab keine andere Wahl, als die Leidenschaft, langsam blühte die Blume
Del diente del león.
Des Löwenzahns.
Basta de excusas mi amor, somos como somos,
Schluss mit den Ausreden, meine Liebe, wir sind, wie wir sind,
Las cosas como son, somos como las cosas pero con más emoción.
Die Dinge, wie sie sind, wir sind wie die Dinge, aber mit mehr Emotion.
No había otra opción, que la pasión, despacio floreció la flor
Es gab keine andere Wahl, als die Leidenschaft, langsam blühte die Blume
Del diente del león.
Des Löwenzahns.
Basta de excusas mi amor, somos como somos,
Schluss mit den Ausreden, meine Liebe, wir sind, wie wir sind,
Las cosas como son, somos como las cosas pero con más emoción.
Die Dinge, wie sie sind, wir sind wie die Dinge, aber mit mehr Emotion.
No había otra opción, que la pasión,
Es gab keine andere Wahl, als die Leidenschaft,
Despacio floreció la flor del diente del león. Nigge
Langsam blühte die Blume des Löwenzahns. Nigge





Авторы: Lucas Matias Santo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.