Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
te
ikad
život
umori
Wenn
das
Leben
dich
einmal
ermüdet,
Ako
te
nađu
crni
oblaci
Wenn
dunkle
Wolken
dich
finden,
Ako
potoneš
i
svi
te
napuste
Wenn
du
untergehst
und
alle
dich
verlassen,
Ja
ću
uvik
biti
uz
tebe
Ich
werde
immer
bei
dir
sein.
Za
tebe
živim,
za
te
umra'
bi
Für
dich
lebe
ich,
für
dich
würde
ich
sterben,
I
sve
na
ovom
svitu
značiš
mi
Und
du
bedeutest
mir
alles
auf
dieser
Welt.
Godine
ove
što
su
prid
nama
Diese
Jahre,
die
vor
uns
liegen,
Zalija'
bi
svojim
suzama
Würde
ich
mit
meinen
Tränen
begießen.
Sve
što
imam,
sve
što
želim
reći
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
sagen
möchte,
Sve
bi
stalo
samo
u
dvi
riči
Würde
in
nur
zwei
Worte
passen:
Oduvik
sam
bija
samo
tvoj
Ich
war
schon
immer
nur
dein,
Dok
me
nose
mog
života
jidra
Während
mich
die
Segel
meines
Lebens
tragen,
Sve
nas
manje
ima,
ne
ostavljaj
me
ti
Werden
wir
immer
weniger,
verlass
mich
nicht.
Oduvik
sam
bija
samo
tvoj
Ich
war
schon
immer
nur
dein,
Za
tebe
živim,
za
te
umra'
bi
Für
dich
lebe
ich,
für
dich
würde
ich
sterben,
I
sve
na
ovom
svitu
značiš
mi
Und
du
bedeutest
mir
alles
auf
dieser
Welt.
Godine
ove
što
su
prid
nama
Diese
Jahre,
die
vor
uns
liegen,
Zalija'
bi
svojim
suzama
Würde
ich
mit
meinen
Tränen
begießen.
Sve
što
imam,
sve
što
želim
reći
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
sagen
möchte,
Sve
bi
stalo
samo
u
dvi
riči
Würde
in
nur
zwei
Worte
passen:
Oduvik
sam
bija
samo
tvoj
Ich
war
schon
immer
nur
dein,
Dok
me
nose
mog
života
jidra
Während
mich
die
Segel
meines
Lebens
tragen,
Sve
nas
manje
ima,
ne
ostavljaj
me
ti
Werden
wir
immer
weniger,
verlass
mich
nicht.
Oduvik
sam
bija
samo
tvoj
Ich
war
schon
immer
nur
dein,
Oduvik
sam
bija
samo
tvoj
Ich
war
schon
immer
nur
dein,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Kazinoti, Vinko Barcot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.