Kleber Lucas - Não Fuja de Mim - Kleber Lucas - перевод текста песни на английский

Não Fuja de Mim - Kleber Lucas - Kleber Lucasперевод на английский




Não Fuja de Mim - Kleber Lucas
Don't Run Away From Me - Kleber Lucas
Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Don't run away from me, I hardly know anything about you
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
But what I know is enough to not be able to forget you
Não fuja de mim, eu não me programei também
Don't run away from me, I didn't plan this either
But don't worry, isso não é mais um temporal
But don't worry, this isn't a storm anymore
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
All it took was seeing your gaze, your charm in the photo
Vamos ver o pôr do sol, dividir o luar
Let's watch the sunset, share the moonlight
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
All it took was seeing you smile, who wouldn't fall in love
Parece loucura sim, mais eu me sinto em paz
It seems crazy, yes, but I feel at peace
Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Don't run away from me, I hardly know anything about you
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
But what I know is enough to not be able to forget you
Não fuja de mim, eu não me programei também
Don't run away from me, I didn't plan this either
But don't worry, isso não é mais um temporal
But don't worry, this isn't a storm anymore
Sou parceiro de um doutor, sei de um tratamento
I'm a partner of a doctor, I know a treatment
Terapia do amor, pros teus sentimentos
Love therapy, for your feelings
Sem contra indicações, é bom curativo
No contraindications, it's a good cure
Basta abrir teu coração, fugir... se for comigo
Just open your heart, run away... only if it's with me
Quando eu lhe vejo, meu coração sai pela boca
When I see you, my heart leaps out of my mouth
Que verborragia, que coisa louca
What a lot of words, what a crazy thing
Se eu morrer de amor não se preocupe eu vou pro céu
If I die of love, don't worry, I'll go to heaven
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
All it took was seeing your gaze, your charm in the photo
Vamos ver o por do sol, dividir o luar
Let's watch the sunset, share the moonlight
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
All it took was seeing you smile, who wouldn't fall in love
Parece loucura sei, mais eu me sinto em paz
It seems crazy, I know, but I feel at peace
Você me pergunta o porquê,
You ask me why,
o nosso Doutor pra saber
Only our Doctor knows
Alguns chamam isso paixão
Some call it passion
Eu chamo de começo, probabilidade
I call it a beginning, a possibility
Possível predestinação só...
Possible predestination, only...
Não, não fuja de mim
No, don't run away from me
Não, não, não fuja de mim, não fuja, não fuja.
No, no, don't run away from me, don't run away, don't run away.





Авторы: Henrique Cerqueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.