Klutch KB - Grow Up - перевод текста песни на немецкий

Grow Up - Klutch KBперевод на немецкий




Grow Up
Werd Erwachsen
Aye Big Gen let's go to work
Aye Big Gen, lass uns an die Arbeit gehen
Damn little nigga you been out here thugging for a minute
Verdammt, kleiner Nigga, du bist schon 'ne Weile hier draußen am Gangstern
How old you is little nigga
Wie alt bist du, kleiner Nigga
Sixteen damn nigga how the fuck you get here
Sechzehn, verdammter Nigga, wie zum Teufel bist du hierher gekommen
What's your story little nigga
Was ist deine Geschichte, kleiner Nigga
Blasian on the track boy
Blasian auf dem Beat, Junge
I walk into the crib my mama asking where I been
Ich komme in die Bude, meine Mama fragt, wo ich war
I'm doing hood rat shit with all my hood ass friends
Ich mache Gangster-Scheiße mit all meinen Gangster-Freunden
Committing so many sins that church ain't letting us in
Begehe so viele Sünden, dass die Kirche uns nicht reinlässt
I'm smoking the devils lettuce while out here trying to repent
Ich rauche das Teufelszeug, während ich hier draußen versuche zu bereuen
School wasn't for me not singing my ABCs
Schule war nichts für mich, ich singe nicht meine ABCs
I'm trying to flip me some Os' make me a couple Gs'
Ich versuche, ein paar Unzen zu drehen, ein paar Tausender zu machen
Cause only you and I know there's one thing I'll always be
Denn nur du und ich wissen, dass es eine Sache gibt, die ich immer sein werde
And that's a certified nigga from the streets
Und das ist ein echter Gangster von der Straße
I remember bringing home a couple F's mama quick to grab a belt
Ich erinnere mich, als ich ein paar Sechser nach Hause brachte, Mama schnell zum Gürtel griff
Never offered any help but she whooped me anyway
Hat mir nie Hilfe angeboten, aber sie hat mich trotzdem verprügelt
Told me don't be crying that shit sweet and you not lemonade
Sagte mir, ich soll nicht weinen, das ist süß und du bist keine Limonade
While I was feeling pain I had to keep all those tears away
Während ich Schmerzen fühlte, musste ich all diese Tränen zurückhalten
That's why I lack emotion and my heart ain't never open
Deshalb fehlen mir Emotionen und mein Herz ist nie offen
Yeah it's there but knowing me it's probably frozen
Ja, es ist da, aber wenn du mich kennst, ist es wahrscheinlich gefroren
Tattoo tears for all my love ones I smoke weed and tote guns
Tätowiere Tränen für all meine Lieben, ich rauche Gras und trage Waffen
Ready to do the race in case the feds come this shit is real
Bereit, das Rennen zu machen, falls die Bullen kommen, das ist echt
My kicks was scuffed up inside them hallways I got this shit the hard way
Meine Schuhe waren abgewetzt in diesen Fluren, ich habe es auf die harte Tour gelernt
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden
My mama ain't appeared to parent conferences in years
Meine Mama ist seit Jahren nicht mehr bei Elterngesprächen erschienen
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden
Impressed by them gold bottles never had a role model shit
Beeindruckt von diesen Goldflaschen, hatte nie ein Vorbild, Scheiße
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden
I got a heart full of pain seen death at a early age nigga
Ich habe ein Herz voller Schmerz, habe den Tod in jungen Jahren gesehen, Nigga
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden
Can't believe my pops he just up and bounced
Kann nicht glauben, dass mein Vater einfach abgehauen ist
I'm the man of the house now I got to figure out how to go and get it
Ich bin jetzt der Mann im Haus, ich muss herausfinden, wie ich es anstelle
When middle school was finished I went from boy to menace
Als die Mittelstufe vorbei war, wurde ich vom Jungen zur Bedrohung
My options was at a limit was really praying for different
Meine Optionen waren begrenzt, habe wirklich auf etwas anderes gehofft
But the Devil on my shoulder saying fuck a job
Aber der Teufel auf meiner Schulter sagt, scheiß auf einen Job
Go and get that glock and rob work that forty-five like a nine to five
Hol dir die Knarre und raube, arbeite mit der 45er wie von neun bis fünf
I'm the first one that's down to ride when it's drama time
Ich bin der Erste, der mitmacht, wenn es Drama gibt
I take pride how niggas duck & hide when I come outside
Ich bin stolz darauf, wie Niggas sich ducken und verstecken, wenn ich rauskomme
My kicks was scuffed up inside them hallways I got this shit the hard way
Meine Schuhe waren abgewetzt in diesen Fluren, ich habe es auf die harte Tour gelernt
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden
My mama ain't appeared to parent conferences in years
Meine Mama ist seit Jahren nicht mehr bei Elterngesprächen erschienen
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden
Impressed by them gold bottles never had a role model shit
Beeindruckt von diesen Goldflaschen, hatte nie ein Vorbild, Scheiße
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden
I got a heart full of pain seen death at a early age nigga
Ich habe ein Herz voller Schmerz, habe den Tod in jungen Jahren gesehen, Nigga
That's why I had to grow up
Deshalb musste ich erwachsen werden





Авторы: Keenan Beckett Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.