Knock Out - KAOS - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Knock Out - KAOS




KAOS
CHAOS
(ooo ooo Aklımın her köşesinde kaos
(ooo ooo) In jeder Ecke meines Verstandes herrscht Chaos
Kitler beni ve eder hipnoz
Es fesselt mich und hypnotisiert mich
Kalbine hükmet bu oyunu boz
Beherrsche dein Herz, brich dieses Spiel
Rüzgarın alacağı kayadan toz)
Staub, den der Wind vom Felsen nehmen wird
Yok hatasız tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen ohne Fehler
Pişmanlığı tatmamış tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen, der keine Reue gekostet hat
Elim boktan ama restine rest
Meine Hand ist mies, aber ich gehe All-In
Dünya pes edene yapmıyor jest
Die Welt macht keine Geste für den, der aufgibt
Yolum uzun adım başı çukur var
Mein Weg ist lang, jede Stufe ist eine Grube
Kendini vazgeçilmez sananlarla dolu mezarlıklar
Friedhöfe sind voll von denen, die sich für unersetzlich hielten
İnsanlar aciz varlıklar bunu bil
Menschen sind hilflose Wesen, wisse das
Neye yetiyor ki gücümüz yo bir bak
Wozu reicht unsere Kraft schon, sieh nur
Ortada kaldık dımdızlak
Wir sind mitten drin gestrandet, völlig nackt
Yok bir şikayetim buna da şükür
Ich beschwere mich nicht, ich bin dankbar dafür
Kendini bozarsan aynaya tükür
Wenn du dich selbst verdirbst, spuck in den Spiegel
Dinmez fırtınalar içimde
Unaufhörliche Stürme in mir
Tantana gürültü beynimde
Tumult und Lärm in meinem Gehirn
Yat kalk sorgula bu ne galeyan
Aufstehen, hinlegen, hinterfragen, was für ein Aufruhr
Senden öte yok ki seni tanıyan
Es gibt niemanden außer dir, der dich kennt
Kendinen emin
Sei dir deiner selbst sicher
Kalbinden emin
Sei dir deines Herzens sicher
Olmazı denedin
Du hast das Unmögliche versucht
Olduramadın kabullendin
Du konntest es nicht schaffen, hast es akzeptiert
Konuşacak hiç bir şey yok zaten
Es gibt sowieso nichts zu besprechen
Ne kadar sürer acaba bu matem
Wie lange wird diese Trauer wohl dauern
Gardı kırılmış bir savaşçı gibiyim
Ich bin wie ein Krieger, dessen Verteidigung gebrochen ist
Gücümü toplayana dek saldım ve dedim ki
Bis ich meine Kraft gesammelt habe, ließ ich los und sagte
Peki madem
Na gut, meinetwegen
Herkes çalsın istediği telden
Jeder soll spielen, wie er will
Konuyu uzatmanın anlamı yok
Es hat keinen Sinn, die Sache in die Länge zu ziehen
Susuyorum bağırmanın faydası yok
Ich schweige, Schreien bringt nichts
Belki de mutluluğun tanımı
Vielleicht ist die Definition von Glück
Acı dolu bir aşk ızdırabından ibarettir
Nichts als ein schmerzhaftes Liebesleid
Yalnızlıkta bunu yüceltir
In der Einsamkeit verherrlicht man es
Korkularınla yüzleştirir
Es konfrontiert dich mit deinen Ängsten
Bulanık her şeyi netleştirir
Es klärt alles, was verschwommen ist
Eksik puzzle ı birleştirir
Es fügt das fehlende Puzzle zusammen
Acının birazını dindirir mi dersin
Ob es wohl ein wenig vom Schmerz lindert
Bilemiyorum
Ich weiß es nicht
Kalp beyin arası bu keşmekeş
Dieses Durcheinander zwischen Herz und Gehirn
Edermiş insanı leş ve üşüşür kargalar akbabalar
Es macht den Menschen zum Kadaver, und Krähen und Geier scharen sich
Kalkmazlar başından bitene kadar
Sie weichen nicht von deiner Seite, bis es vorbei ist
(hiç hiç)
(nie nie)
Bitene kadar
Bis es vorbei ist
(hiç hiç)
(nie nie)
Bitene kadar
Bis es vorbei ist
Bilemiyorum (hiç hiç)
Ich weiß es nicht (nie nie)
(Ooo ooo) Aklımın her köşesinde kaos
(Ooo ooo) In jeder Ecke meines Verstandes herrscht Chaos
Kitler beni ve eder hipnoz
Es fesselt mich und hypnotisiert mich
Kalbine hükmet bu oyunu boz
Beherrsche dein Herz, brich dieses Spiel
Rüzgarın alacağı kayadan toz
Staub, den der Wind vom Felsen nehmen wird
Yok hatasız tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen ohne Fehler
Pişmanlığı tatmamış tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen, der keine Reue gekostet hat
Elim boktan ama restine rest
Meine Hand ist mies, aber ich gehe All-In
Dünya pes edene yapmıyor jest
Die Welt macht keine Geste für den, der aufgibt
Aklımın her köşesinde kaos
In jeder Ecke meines Verstandes herrscht Chaos
Kitler beni ve eder hipnoz
Es fesselt mich und hypnotisiert mich
Kalbine hükmet bu oyunu boz
Beherrsche dein Herz, brich dieses Spiel
Rüzgarın alacağı kayadan toz
Staub, den der Wind vom Felsen nehmen wird
Yok hatasız tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen ohne Fehler
Pişmanlığı tatmamış tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen, der keine Reue gekostet hat
Elim boktan ama restine rest
Meine Hand ist mies, aber ich gehe All-In
Dünya pes edene yapmıyor jest
Die Welt macht keine Geste für den, der aufgibt
Yapmıyor jest
Macht keine Geste
Yapmıyor jest
Macht keine Geste
(bu dünya hiç hiç hiç)
(diese Welt nie nie nie)
Yapmıyor jest
Macht keine Geste
Yapmıyor jest
Macht keine Geste
Yapmıyor jest
Macht keine Geste
(bu dünya pes edene hiç)
(diese Welt macht dem Aufgeber keine)
Yapmıyor jest
Macht keine Geste
(yapmıyor jest yapmıyor jest)
(macht keine Geste, macht keine Geste)
(Ooo ooo)
(Ooo ooo)
(Ooo ooo) Aklımın her köşesinde kaos
(Ooo ooo) In jeder Ecke meines Verstandes herrscht Chaos
Kitler beni ve eder hipnoz
Es fesselt mich und hypnotisiert mich
Kalbine hükmet bu oyunu boz
Beherrsche dein Herz, brich dieses Spiel
Rüzgarın alacağı kayadan toz
Staub, den der Wind vom Felsen nehmen wird
Yok hatasız tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen ohne Fehler
Pişmanlığı tatmamış tek bir kul yok
Es gibt keinen einzigen Menschen, der keine Reue gekostet hat
Elim boktan ama restine rest
Meine Hand ist mies, aber ich gehe All-In
Dünya pes edene yapmıyor jest
Die Welt macht keine Geste für den, der aufgibt
(ooo ooo)
(ooo ooo)
(ooo ooo)
(ooo ooo)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.