Kodak Black - 300 Blackout - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kodak Black - 300 Blackout




300 Blackout
300 Blackout
Yeah, SG ain't dead, but KTB got new motion, you heard?
Ja, SG ist nicht tot, aber KTB hat neue Bewegung, hast du gehört?
You wasn't never this
Du warst niemals so.
Say, I was at the Marriott smokin' Black & Mild in the elevator
Sag, ich war im Marriott und rauchte Black & Mild im Aufzug.
Some niggas made fucked up decisions where no man can save 'em
Einige Typen haben beschissene Entscheidungen getroffen, wo kein Mensch sie retten kann.
Everybody know me 'round my way, I'm a bona fide gangster
Jeder kennt mich in meiner Gegend, ich bin ein echter Gangster.
Gunslinger, I let it off broad day, them niggas was pointin' fingers
Revolverheld, ich lasse es am helllichten Tag los, diese Typen haben mit dem Finger gezeigt.
What the fuck I look like bein' a hater? I made it happy for 'em
Wie sehe ich denn als Hasser aus? Ich habe es für sie glücklich gemacht.
My lil' nigga started touchin' paper, I was happy for him
Mein kleiner Kumpel fing an, Geld anzufassen, ich war glücklich für ihn.
I was in the cell thinkin' I was comin' home to you and me
Ich war in der Zelle und dachte, ich komme nach Hause zu dir und mir.
How it was before they booked me, but how it's lookin', it'll never be how it used to be
Wie es war, bevor sie mich festnahmen, aber wie es aussieht, wird es nie mehr so sein, wie es einmal war.
Come on, player
Komm schon, Spieler.
I tried to spare you, I don't wanna hurt you, but I'm 'bout to blank
Ich habe versucht, dich zu verschonen, ich will dich nicht verletzen, aber ich werde gleich ausrasten.
'Cause loyalty is the fuckin' virtue until it ain't
Denn Loyalität ist die verdammte Tugend, bis sie es nicht mehr ist.
In the back of the Maybach, paper plates, put up the Dracs, we on a date
Hinten im Maybach, Pappteller, stell die Dracs hoch, wir haben ein Date.
I heard a nigga got the drop to my mama house, but bitch, you late
Ich habe gehört, ein Typ hat den Hinweis auf das Haus meiner Mutter bekommen, aber Schlampe, du bist spät dran.
'Cause she been moved, big house, swimmin' pool with a lake
Denn sie ist umgezogen, großes Haus, Swimmingpool mit einem See.
I'm on a private jet, just me and bae, we havin' dinner
Ich bin in einem Privatjet, nur ich und mein Schatz, wir essen zu Abend.
And no, nigga, ain't no fuckin' beef, I just come and get you
Und nein, Alter, es gibt keinen verdammten Streit, ich komme einfach und hole dich.
I'm 'bout my issue, I don't know 'bout you, but I'm gon' deliver
Ich kümmere mich um meine Sache, ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ich werde liefern.
I'ma pop my pistol, I'ma hop out, shoot, I'ma run, go get 'em
Ich werde meine Pistole abfeuern, ich werde rausspringen, schießen, ich werde rennen und sie holen.
And the lil' bitch say she ready to eat, bitch, you gon' wait
Und die kleine Schlampe sagt, sie ist bereit zu essen, Schlampe, du wirst warten.
Be with real killers everyday, we look each other in the face
Sei jeden Tag mit echten Killern zusammen, wir schauen uns gegenseitig ins Gesicht.
And steppin' on shit, I left my footprints 'round the city
Und trete auf Scheiße, ich habe meine Fußabdrücke in der Stadt hinterlassen.
That's fucked up what they did to Young Thug, can't let them get me
Das ist scheiße, was sie Young Thug angetan haben, ich darf nicht zulassen, dass sie mich kriegen.
I was freestylin' this shit, I say, "Shit, I might as well just write it"
Ich habe diesen Scheiß gefreestylt, ich sage: "Scheiße, ich könnte es genauso gut aufschreiben."
I'm a one-man army, I don't need no clique, need no indictments
Ich bin eine Ein-Mann-Armee, ich brauche keine Clique, brauche keine Anklagen.
I grew up in the judicial system, snipin' and fightin'
Ich bin im Justizsystem aufgewachsen, habe gesnipt und gekämpft.
In juvenile detention centers, incitin' riots
In Jugendstrafanstalten, Aufstände angezettelt.
In the studio, two nights in off a gram of that meth
Im Studio, zwei Nächte lang, nach einem Gramm von diesem Meth.
Water whippin' in my kitchen, sticks and glizzys on my shelf
Wasser peitscht in meiner Küche, Stöcke und Glizzys in meinem Regal.
Treat the suburbs like the projects, turned the mansion to the trap house
Behandle die Vororte wie die Projekte, habe die Villa zum Drogenhaus gemacht.
I was pistol whippin', lil' nigga, I ain't even notice, I just blacked out
Ich habe den kleinen Kerl mit der Pistole geschlagen, ich habe es nicht einmal bemerkt, ich bin einfach ohnmächtig geworden.
Fully loaded Blackout .300, a coyote one
Voll geladenes Blackout .300, ein Kojote.
Kept shootin' that nigga, I blacked out, did it for my mama, her oldest son
Habe weiter auf diesen Kerl geschossen, ich bin ohnmächtig geworden, habe es für meine Mutter getan, ihren ältesten Sohn.
Everybody say I'm chosen one, the golden one
Jeder sagt, ich bin der Auserwählte, der Goldene.
The only one around my way done made it, safe to say lil' nigga knowin' somethin'
Der Einzige in meiner Gegend, der es geschafft hat, man kann sagen, der kleine Kerl weiß etwas.
Yeah, I'm a rapper, I smoke Runtz
Ja, ich bin ein Rapper, ich rauche Runtz.
SG, snatch and grab, walk a nigga to the trunk (I walk your bitch-ass to the trunk)
SG, schnappen und greifen, einen Kerl zum Kofferraum führen (Ich führe dein Schlampen-Arsch zum Kofferraum).
I'm at the Panthers Arena, I'm high as fuck
Ich bin in der Panthers Arena, ich bin verdammt high.
My bitch lookin' like Ari and Taina all at once
Meine Schlampe sieht aus wie Ari und Taina auf einmal.
This Drac' gon' change a nigga demeanor as soon I up
Dieser Drac' wird das Verhalten eines Kerls ändern, sobald ich ihn hochziehe.
Keep askin', I'ma tell you exactly who I done fucked
Frag weiter, ich sage dir genau, wen ich gefickt habe.
Bitch, stay out your feelings, I don't be in your business 'bout who you fuck
Schlampe, bleib aus deinen Gefühlen raus, ich mische mich nicht in deine Angelegenheiten ein, wen du fickst.
I keep a lil' swoop, as soon I duck, gon' get some new dust
Ich behalte einen kleinen Schwung, sobald ich mich ducke, hole ich mir neuen Staub.
They at that bag, go get that sack all by myself
Sie sind an der Tasche, hol dir diesen Sack ganz alleine.
Hit that intersection, I'm loaded up, I'm loafin' up
Treffe diese Kreuzung, ich bin voll beladen, ich bin bereit.
Got plenty routes, different directions, I'm never stressin'
Habe viele Routen, verschiedene Richtungen, ich bin nie gestresst.
And bitch, when I walk in this fuckin' room, don't ask no questions
Und Schlampe, wenn ich diesen verdammten Raum betrete, stell keine Fragen.
It's KTB, Kodak the boss, Kodak the blessin'
Es ist KTB, Kodak der Boss, Kodak der Segen.
Kill that boy, kill that bitch too, anybody get it
Töte diesen Jungen, töte diese Schlampe auch, jeder kriegt es.
Everybody get it
Jeder kriegt es.
Got gang in here, everybody with me
Habe Gang hier, jeder ist bei mir.
Catch a nigga where he ain't 'posed to be, you know I'ma kill him
Erwische einen Kerl, wo er nicht sein sollte, du weißt, dass ich ihn töten werde.
And a friendship can't do nothin' for me when it's 'bout my business
Und eine Freundschaft kann nichts für mich tun, wenn es um meine Geschäfte geht.
If I catch me a nigga throwin' up that Z, then you better be with me
Wenn ich einen Kerl erwische, der das Z hochwirft, dann solltest du besser bei mir sein.
Catch your ass throwin' up that Z, you better be with this shit
Erwische dich, wie du das Z hochwirfst, du solltest besser bei dieser Scheiße sein.





Авторы: Jesus Bobe, Bill Kapri, Andrew O'brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.