Текст песни и перевод на английский Koffi Olomide - Danger de mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danger de mort
Mortal Danger
Magalie
alati
string,
Magalie
alati
jupe
ya
mokuse,
Magalie
a
biper
mbila
Magalie
wears
a
string,
Magalie
wears
a
short
skirt,
Magalie
has
a
flat
stomach
Tchepamba
tchepamba
techpamba
Tchepamba
tchepamba
techpamba
Ba
maman
ba
ya
na
mbonda,
ba
papa
babeta
mbonda
Mothers
in
the
neighborhood,
fathers
beat
the
drums
(tshuba
tshuba,
tshuba
yo
yo
yo)
(tshuba
tshuba,
tshuba
yo
yo
yo)
Ye
nde
alandi
muana
13
ans
She's
the
one
who
goes
after
a
13-year-old
boy
(babengi
ye
mineur)
(They
call
him
a
minor)
Nga
nakoma
na
oyo
ya
20ans
While
I'm
going
after
the
20-year-old
one
(ba
petits
ya
mabe)
(The
bad
girls)
Magalie
alati
string,
Magalie
alati
jupe
ya
mokuse,
Magalie
a
biper
mbila
Magalie
wears
a
string,
Magalie
wears
a
short
skirt,
Magalie
has
a
flat
stomach
Tchepamba
tchepamba
tchpamba
Tchepamba
tchepamba
tchpamba
Aller
ntaba
ya
mobali
komona
nga
boye
te
(nalenda)
A
man's
child
seeing
me
like
this,
no
(I
can't)
Eloko
nini
eningisaka
(konzo)
What's
making
me
crazy
(konzo)
Ah
Sedulu
sedulu
sedulu.
Ah
Sedulu
sedulu
sedulu.
Ah
tango
ya
kososola
yango'oyo,
tika
nayemba
yango'oyo
Ah
time
to
understand
that,
let
me
sing
about
that
eh
tango
ya
kososola
yango'yo
eh
time
to
understand
that
Aller
tika
nga
nayemba
Tresor
Mussoba,
ah
tika
nga
nayemba
oh
Let
me
sing
about
Tresor
Mussoba,
ah
let
me
sing
oh
Grand
Mopao,
Quadra
Kora,
Grand
Mopao,
Quadra
Kora,
Ya
Felly
ye
ye
sakanaka
sakanaka
sakana
na
ngo
eh
Ya
Felly
is
having
fun,
having
fun
with
me
eh
Senegale,
Cameroon,
Cote
d'Ivoire
Assalam
Aliekum
Senegal,
Cameroon,
Cote
d'Ivoire
Assalam
Aliekum
Rah
Kinshasa
I
love
you,
Brazzaville
I
love
you
Rah
Kinshasa
I
love
you,
Brazzaville
I
love
you
"Aller
tshuba
tshuba
tshuba
Papa
Fololo"
"Come
on
tshuba
tshuba
tshuba
Papa
Fololo"
Iye
manzanza
na
poto
baselela
yango
ba
niawu,
tala
manzanza
na
poto
basalela
yango
ba
niawu
eh
They
eat
manioc
with
fish
and
call
it
niawu,
look
at
them
eating
manioc
with
fish
and
calling
it
niawu
eh
tokabeli
bango
ba
ndrongono
c'est
ne
pas
possible
iyee
They
provoke
strong
men,
it's
not
possible
iyee
Aller
mama
leki
yo
okoteka
na
coin
Hey
mama,
like
when
you
buy
from
the
corner
store
(keba
na
mbongo
ya
minato)
(Be
careful
with
the
money
for
bread)
Ezalaki
quatre
na
valeur
It
was
four
in
value
(quatre
bana
balie)
(Four
children
were
born)
Soso
na
madesu
oliaki
opimeli
nga
sima
o
tindaka
nga,
Tango
nako
boya
yo
okomi
nde
ko
You
were
wearing
a
dress
and
you
were
measuring
me,
then
you
sent
me
away,
When
I
come
back
you
start
to
(Kongolo
kongolo
kongolo)
(Kongolo
kongolo
kongolo)
AH
nanane
nanano
AH
nanane
nanano
(nakofinika
yo
lutu
eh)
(I'll
wrap
you
up
in
a
cloth
eh)
Del
Pirlo
Mourinho
nga
ye
Del
Pirlo
Mourinho
it's
me
(nakofinika
yo
sani
eh)
(I'll
wrap
you
up
tight
eh)
AH
nanane
nanano,
ah
yaya
ko
sani
na
lutu
ko
sani
AH
nanane
nanano,
ah
yaya
so
tight
in
a
cloth
so
tight
"ah
Mabele
Elisi
yoka
muana
na
yo
ko
awa'akoyemba
na
ekeko
eh"
"ah
Mabele
Elisi
hear
your
child
here
singing
with
the
statue
eh"
Mama
iyo
mama
Your
mother
is
your
mother
Mobali
ya
monene
A
big
man
(Pesa
ye
muasi
ya
monene
oh
bafanda
libala,
(Give
him
a
big
woman
oh
they
get
married,
basala
likambo
ya
monene,
Bonioma!)
they
do
big
things,
Bonioma!)
Bonioma
wo,
Bonioma
Bonioma
wo,
Bonioma
Muasi
ya
mokuse
A
short
woman
(Pesa
ye
mobali
ya
mokuse
oh
bafanda
libala,
(Give
her
a
short
man
oh
they
get
married,
basala
makambo
ya
mikuse,
Bonioma!)
they
do
short
things,
Bonioma!)
Bonioma
wo,
Bonioma!
Bonioma
wo,
Bonioma!
Magalie
alati
string,
Magalie
alati
jupe
ya
mokuse,
Magalie
a
biper
mbila
Magalie
wears
a
string,
Magalie
wears
a
short
skirt,
Magalie
has
a
flat
stomach
Tchepamba
tchepamba
techpamba
Tchepamba
tchepamba
techpamba
Aller
ntaba
ya
mobali
komona
nga
boye
te
(nalenda)
A
man's
child
seeing
me
like
this,
no
(I
can't)
Eloko
nini
eningisaka
(konzo)
What's
making
me
crazy
(konzo)
Ah
Sedulu
sedulu
sedulu.
Ah
Sedulu
sedulu
sedulu.
Mama
iyo
mama
Your
mother
is
your
mother
Mobali
ya
monene
A
big
man
(Pesa
ye
muasi
ya
monene
oh
bafanda
libala,
(Give
him
a
big
woman
oh
they
get
married,
basala
likambo
ya
monene,
Bonioma!)
they
do
big
things,
Bonioma!)
Bonioma
wo,
Bonioma
Bonioma
wo,
Bonioma
Muasi
ya
mokuse
A
short
woman
(Pesa
ye
mobali
ya
mokuse
oh
bafanda
libala,
(Give
her
a
short
man
oh
they
get
married,
basala
makambo
ya
mikuse,
Bonioma!)
they
do
short
things,
Bonioma!)
Bonioma
wo,
Bonioma!
Bonioma
wo,
Bonioma!
Ah
mama
ah
tata
Ah
mama
ah
tata
Ah
tango
ya
kososola
yango'oyo,
a
ba
kolo
dongo
dongo
biso'oyo
Ah
time
to
understand
that,
those
kolo
dongo
dongo
are
ours
Shofele
nazo
kita,
Mopao
yo
yo
yo
nazo
kita
Shofele
nazo
kita,
Mopao
yo
yo
yo
nazo
kita
Destination
MaCampagne
nazo
kita
Destination
MaCampagne
nazo
kita
Nayebisi
receveur
nayo
ayi
matoyi
ekufa...
I
told
the
bus
conductor
and
he
said
the
words
are
dead...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: koffi olomide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.