Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「私にできること」
„Was ich tun kann“
遠く離れていても
あなたを想ってる
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
denke
ich
an
dich.
そんな私の気持ちが届いたらいいなぁ
Ich
hoffe,
meine
Gefühle
erreichen
dich.
ふとした偶然で
今交
わった人生
Durch
einen
glücklichen
Zufall
kreuzten
sich
unsere
Leben.
だから私にも何か
できることあるかなぁ
Deshalb
frage
ich
mich,
ob
es
etwas
gibt,
das
ich
tun
kann.
支えてくれたのはいつだって誰かの言葉
Es
waren
immer
die
Worte
anderer,
die
mich
stützten.
優しい励ましが
心
にすっとしみ込んだ
Sanfte
Ermutigungen
drangen
tief
in
mein
Herz.
だから今
私
からもこの言葉を送りたい
Deshalb
möchte
ich
dir
jetzt
diese
Worte
senden.
一人じゃないよ
何
もできないけど
Du
bist
nicht
allein,
auch
wenn
ich
nichts
tun
kann.
辛い時こそ心に
歌
をかかげて
Gerade
in
schweren
Zeiten,
halte
ein
Lied
in
deinem
Herzen.
がんばってほしい
乗り越えてほしい
Ich
wünsche
mir,
dass
du
durchhältst,
dass
du
es
überwindest.
届いてほしいこの気持ち
Ich
hoffe,
diese
Gefühle
erreichen
dich.
あなたに贈る歌
私にできること
Ein
Lied
für
dich,
was
ich
tun
kann.
どんな励ましなら
あなたに届くだろう?
Welche
Ermutigung
würde
dich
wohl
erreichen?
思い浮かばないままに
時間が過ぎてゆく
Die
Zeit
vergeht,
ohne
dass
mir
etwas
einfällt.
支えてくれたのは
あの時のあなたの言葉
Es
waren
deine
Worte
damals,
die
mich
stützten.
優しい励ましが
心にすっとしみ込んだ
Sanfte
Ermutigung
drang
tief
in
mein
Herz.
だから今度はからも
この言葉を送りたい
Deshalb
möchte
ich
dir
jetzt
wiederum
diese
Worte
senden.
一人じゃないよ
何もできないけど
Du
bist
nicht
allein,
auch
wenn
ich
nichts
tun
kann.
辛い時こそ
誰かと支えあって
Gerade
in
schweren
Zeiten,
stützt
euch
gegenseitig.
がんばってほしい
乗り越えてほしい
Ich
wünsche
mir,
dass
du
durchhältst,
dass
du
es
überwindest.
届いてほしいこの気持ち
あなたに贈る歌
Ich
hoffe,
diese
Gefühle
erreichen
dich,
dieses
Lied
für
dich.
困った時には
かわりばんこに
Wenn
wir
in
Schwierigkeiten
sind,
sollten
wir
uns
abwechselnd
励まし助けあいたい
ermutigen
und
helfen.
だから今
歌うよ
私にできること
Deshalb
singe
ich
jetzt,
was
ich
tun
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.