Текст песни и перевод на русский Kollegah - LAID BACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Damen
und
Herren
Дамы
и
господа
Nun
eine
zeitgenössische
Sinfonie
von
dem
absoluten
Weltmonarchen
Теперь
современная
симфония
абсолютного
мирового
монарха.
Dem
Boss
der
Bosse,
LA
DEUTSCHE
VITA
Босс
боссов,
LA
DEUTSCHE
VITA
Der
Boss,
endlich
wieder
laid-back
Босс,
наконец,
снова
расслабился
Als
wäre
er
spät
zurück
(Ey)
Как
будто
он
вернулся
поздно
(Эй)
Wie
folgt
stellt
sich
es
dar
(Ah)
Это
выглядит
так
(Ах)
Frühlingsspaziergang,
Kragen
hochgestellt
Весенняя
прогулка,
воротник
поднят.
Der
Abend
taucht
den
Horizont
in
zartes
Rosagelb
Вечер
омывает
горизонт
нежным
розовато-желтым
цветом.
Farbenfrohes
Bild,
doch
es
ist
'ne
gnadenlose
Welt
Красочная
картинка,
но
это
беспощадный
мир
Zum
Trost
wird
heute
Perlhuhn
als
Abendbrot
bestellt
В
утешение
сегодня
на
ужин
заказана
цесарка.
Lange
her,
seit
ich
auf
die
Bildfläche
trat
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
вышел
на
сцену
Aus
den
Schilfgräsern
startet
ein
Wildgänseschwarm
Из
камыша
вылезла
стая
диких
гусей.
Und
dreht
seine
Kreise
wie
der
Boss
einst
im
Ghettoviertel
И
круги,
как
когда-то
делал
босс
в
районе
гетто
Maskulin,
auffälliges
Kinn
wie
Tätowierte
Мужественный,
выдающийся
подбородок,
как
у
татуированных
людей.
Bin,
was
Shindy
sein
will,
nur
lyrisch
fresher
Я
тот,
кем
хочет
быть
Шинди,
только
лирически
свежее
Blume
ist
in
seiner
Blüte
– Frühlingswetter
Цветок
цветет
– весенняя
погода
Und
obwohl
mir
gutes
Erbgut
geschenkt
wurde
И
хотя
мне
дали
хороший
генетический
материал
Ess
ich
schwermutgetränkt
nun
mein
Perlhuhn
an
Senfsoße
Пропитанная
грустью,
я
сейчас
ем
свою
цесарку
в
горчичном
соусе.
Liebe
Rap,
auch
wenn
ich
kaum
noch
Chance
für
ihn
seh
Люблю
рэп,
даже
если
у
меня
больше
нет
шансов
на
это
Kam
mit
Bosscock
ins
Game,
Big
Johnson
wie
Dwayne
Пришел
в
игру
с
Босскоком,
Большим
Джонсоном,
как
Дуэйн.
Komm,
wir
retten
das
Ding,
es
wird
Zeit,
wieder
mal
Давай,
давай
сохраним
эту
штуку,
снова
пришло
время
Elegant
über
die
Beats
zu
schlendern,
als
wären
sie
die
Champs-Élysées
Элегантно
прогуляйтесь
по
ритмам,
как
будто
это
Елисейские
поля.
Lasst
Champagner
kreisen,
hier
kommt
große
Prominenz
Пусть
шампанское
циркулирует,
сюда
приезжают
большие
знаменитости.
Alemania's
Finest
grüßt
am
roten
Teppich
Fans
Alemania's
Finest
приветствует
поклонников
на
красной
дорожке
Ließ
den
Anzug
schneidern,
ich
setz
modetechnisch
Trends
Если
бы
костюм
был
сшит,
я
установил
модные
тенденции
Alles
Handarbeiten
wie
der
Sohn
vom
Präsident
Вся
ручная
работа,
как
сын
президента
Die
letzten
Promos
waren
ein
bisschen
moderater
Последние
промо
были
немного
более
умеренными
Der
Boss
will
es
nochmal
wissen
wie
beim
Босс
хочет
знать
еще
раз,
как
и
он.
Million-Dollar-Quiz
der
Moderator
Викторина
на
миллион
долларов
для
модератора
Denn
die
Sache
hat
sich
zugespitzt
wie
ein
Obelisk
Потому
что
дело
дошло
до
обелиска
(K
zum
O)
Mit
Vorsicht
zu
genießen
wie
ein
Kugelfisch
(от
K
до
O)
Следует
употреблять
с
осторожностью,
как
рыбу
фугу.
Glaub
du
ma
nicht,
dass
du
Hurensohn
mich
fickst
Тебе
не
кажется,
что
ты,
сукин
сын,
меня
трахаешь?
Weil
dat
Pustekuchen
ist
wie
Geburtstagstorten,
Kid
Потому
что
этот
слоеный
пирог
похож
на
праздничный
торт,
малыш.
Kannste
vergessen
Ты
можешь
забыть
Denn
der
Boss
ist
OG
und
alteingesessen
wie
sein
antiker
Sessel
Потому
что
босс
OG
и
так
же
стар,
как
и
его
старинное
кресло.
Aus
Merinoschaf
die
kuscheligen
Decken
Уютные
одеяла
из
овец
мериносов.
Luxus
bis
in
letzte
Ecken
wie
die
stuckverzierten
Decken
Роскошь
вплоть
до
последних
углов,
как
лепные
потолки.
Unzählige
Preise,
die
in
Schmuckvitrinen
stecken
Бесчисленные
призы,
спрятанные
в
ювелирных
витринах
Yo,
ich
mach
den
Scheiß
nur
noch
for
fun
Эй,
я
делаю
это
просто
ради
удовольствия
Ich
muss
hier
nicht
mehr
rappen
Мне
больше
не
нужно
здесь
читать
рэп
Laid-back,
wieder
laid-back
Непринужденный,
видер
непринужденный
Wieder
oldschool,
so
smooth,
so
fresh
Снова
старая
школа,
такая
гладкая,
такая
свежая.
King-Shit,
Vintage
wie
dein
Tape-Deck
Король
дерьма,
винтажный,
как
твоя
магнитофонная
дека.
Laid-back,
laid-back
Непринужденный,
непринужденный
Wieder
laid-back,
wieder
laid-back
Снова
откинулся
назад,
снова
откинулся
назад
Wieder
oldschool,
so
smooth,
so
fresh
Снова
старая
школа,
такая
гладкая,
такая
свежая.
King-Shit,
Vintage
wie
dein
Tape-Deck
Король
дерьма,
винтажный,
как
твоя
магнитофонная
дека.
Get
my,
get
my
money
back
(Laid-back)
Возьми
мои,
верни
мои
деньги
(Непринужденно)
Wieder
laid-back
(Laid-back)
Видер
непринужденный
(Непринужденный)
Laid-back
(Laid-back)
Непринужденный,
непринужденный
Räusper,
räusper,
eh-eh
(Ey)
Прочистите
горло,
прочистите
горло,
а-а
(Эй)
Yeah,
ich
kam
vom
Untergrund
zu
goldnen
Platten
Да,
я
пришел
из
андеграунда
к
золотым
пластинкам
Dreh
jetzt
noch
paar
Ehrenrunden
und
lass
mich
vom
Volk
beklatschen
А
теперь
сделай
еще
несколько
кругов
почета
и
позволь
людям
аплодировать
мне.
Und
ja,
ich
weiß,
ich
wirkte
manchmal
recht
ungehalten
И
да,
я
знаю,
временами
я
казался
очень
раздраженным
Doch
das
Album
hier
wird
ein
Schmankerl
zum
Zungeschnalzen
Но
вот
альбом
— это
удовольствие,
которое
заставит
вас
щелкнуть
языком.
Ich
bin
King
at
home,
du
am
Kartoffeln
pellen
Я
дома
король,
ты
чистишь
картошку
Denn
du
bist
wie
Winnetou
– ein
Pantoffelheld
Потому
что
ты
как
Виннету
— подкаблучник.
Hoppe,
Reiter,
im
Galopp
auf
hohem
Ross
durchs
Schlosshotel
Хоппе,
наездник,
скачет
по
замку-отелю
на
высокой
лошади.
Der
Boden
ist
stabile
deutsche
Eiche
wie
der
Boss
himself
Пол
крепкий
немецкий
дуб,
как
и
сам
начальник.
Ey,
dreiste
Rapper
fordern
Albendeals
Эй,
наглые
рэперы
требуют
контрактов
на
альбомы
Obwohl
auch
nach
Jahren
nix
geknallt
hat
wie
im
Kalten
Krieg
Хотя
даже
спустя
годы
не
было
такого
грохота
как
в
Холодной
войне
Dann
machen
die
so
Songs
und
gestalten
die
Затем
они
сочиняют
песни
и
оформляют
их.
Nach
französischem
Muster
wie
Toile-de-Jouy
На
основе
французского
узора,
такого
как
Туаль-де-Жуи.
Diese
Misthaufen
Эти
кучи
навоза
Scheiß
drauf,
ich
bin
King
und
schmeiße
paar
Drinks
Черт
возьми,
я
король
и
разливаю
напитки
Wie
bei
meinen
Schiffstaufen
Как
мои
крестины
на
корабле
Für
paar
zigtausend
За
несколько
десятков
тысяч
Zeit,
sich
zu
feiern,
manchmal
hau
ich
mich
selbst
vom
Hocker
Время
праздновать,
иногда
я
просто
схожу
с
ума
Als
wollt
ich
mich
am
Strick
aufhängen
Как
будто
я
хотел
повеситься
на
веревке
Geh
zum
Balkonsims
nach
draußen
Выйдите
на
балконный
выступ.
Baller
in
die
Luft,
hab
Patronen
im
Lauf
drin
Стрелять
в
воздух,
иметь
патроны
в
стволе
Los,
alle
aufstehen
Давай,
все
вставай
Der
Don
ist
back,
fly
mit
der
Kanone
wie
Baron
von
Münchhausen
Дон
вернулся,
лети
с
пушкой,
как
барон
фон
Мюнхгаузен.
Der
Boss
wieder
laid-back
Босс
снова
откинулся
назад
Die
Straße
machte
mich
zu
'nem
Made
Man
Улица
сделала
меня
человеком
Für
jeden
Rapper,
der
mich
fickte,
trag
ich
ein
Face-Tat
(Face-Tat)
За
каждого
рэпера,
который
меня
трахнул,
я
ношу
татуировку
на
лице
(тату
на
лице).
Lass
mich
nicht
mehr
bezahlen
mit
Paychecks
Не
позволяй
мне
больше
платить
зарплатой
Sondern
Day-Dates
für
einen
Gig
Но
даты
концерта
Cruise
durch
die
Nacht
in
mei'm
Maybach
Путешествуй
всю
ночь
на
моем
Майбахе.
Ich
war
der
erste
mit
VVS-Steinen
im
Bracelet
Я
был
первым
с
камнями
ВВС
в
браслете.
Lass
mich
nicht
bezahlen
mit
Paychecks
Не
позволяй
мне
платить
чеками
Sondern
Day-Dates,
der
Boss
wieder
laid-back
Но
дни
свиданий,
босс
снова
расслабился
Der
Boss
wieder
laid-back
Босс
снова
откинулся
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Chizari, Sami Abu Jabal, Felix Blume, Thomas Riese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.