Текст песни и перевод на английский Kontra K feat. Anna Grey - Narben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
muss
die
Liebe
bluten,
damit
wir
fühl'n
können,
ihr
Schmerz
ist
real
Sometimes
love
has
to
bleed
so
we
can
feel,
its
pain
is
real
Denn
nur
wenn
es
wehtut,
weil
sie
dich
verletzt
hat,
weißt
du,
sie
ist
wirklich
wahr
Because
only
when
it
hurts,
because
she
hurt
you,
you
know
she
is
truly
real
Wie
oft
hab
ich
mir
gesagt:
"Nicht
nochmal",
und
mache
es
dann
nochmal?
How
many
times
have
I
said
to
myself:
"No
more",
and
then
do
it
again?
Wie
oft
hat
sie
sich
gefragt:
"Warum
bin
ich
da?",
doch
ist
immer
noch
da?
How
many
times
has
she
asked
herself:
"Why
am
I
here?",
but
is
still
there?
Wie
oft
will
ich
nicht,
dass
sie
mich
küssen,
weil
mir
kalt
ist
und
die
Lippen
zu
warm?
How
many
times
don't
I
want
her
to
kiss
me,
because
I'm
cold
and
her
lips
are
too
warm?
Obwohl
ich
weiß,
es
könnte
helfen,
wenn
ich
nur
zulasse,
dass
sie
mich
umarm'n
Even
though
I
know
it
could
help
if
I
just
let
her
hug
me
Wie
oft
wäre
es
gut
zu
rеden,
man
schweigt
wie
еin
Grab
und
denkt
weiter
nach
How
often
would
it
be
good
to
talk,
you're
silent
like
a
grave
and
keep
thinking
Ertänkt
seine
letzten
Gefühle
mit
einem
zu
großen
und
kräftigen
Schluck
aus
dem
Glas
Drowning
his
last
feelings
with
a
too
big
and
strong
gulp
from
the
glass
Ich
kann
seh'n,
du
machst
dir
noch
Sorgen
um
mich,
wenn
du
weinst
in
der
Nacht
I
can
see
you're
still
worried
about
me
when
you
cry
at
night
Du
musst
nur
wissen,
es
wäre
okay,
wenn
du
geh'n
willst,
ich
halt
dich
nicht
ab
You
just
have
to
know
it
would
be
okay
if
you
want
to
leave,
I
won't
stop
you
Ich
halte
die
Wunde
nur
offen,
denn
man
fühlt
noch
weniger,
wenn
sie
vernarbt
I
just
keep
the
wound
open,
because
you
feel
even
less
when
it
scars
over
Ich
kann
es
zulassen,
wenn
du
mich
fragst,
und
hoffentlich
bist
du
dann
immer
noch
da
I
can
allow
it
if
you
ask
me,
and
hopefully
you'll
still
be
there
Jede
Wunde
zeigt
dir,
dass
du
lebst
Every
wound
shows
you
that
you're
alive
Wie
gefang'n
in
einer
Welt,
in
der
die
Farben
fehl'n
Like
being
trapped
in
a
world
where
colors
are
missing
Ja,
ich
weiß,
du
kannst
es
selbst
nicht
seh'n
Yes,
I
know
you
can't
see
it
yourself
Doch
ich
finde
deine
Narben
schön
But
I
find
your
scars
beautiful
Jede
Wunde
zeigt
dir,
dass
du
lebst
Every
wound
shows
you
that
you're
alive
Wie
gefang'n
in
einer
Welt,
in
der
die
Farben
fehl'n
Like
being
trapped
in
a
world
where
colors
are
missing
Ja,
ich
weiß,
du
kannst
es
selbst
nicht
seh'n
Yes,
I
know
you
can't
see
it
yourself
Doch
ich
finde
deine
Narben
schön
But
I
find
your
scars
beautiful
Ey,
ich
lauf
durch
die
Stadt
Hey,
I'm
walking
through
the
city
Und
seh
meine
Selbstzweifel
sich
spiegeln
in
Schaufenstern
And
I
see
my
self-doubt
reflected
in
shop
windows
Wie
sie
sabbern
und
hoffen,
ich
kaufe
mich
satt
How
they
drool
and
hope
I'll
buy
myself
full
Ich
seh
dich
an
I
look
at
you
Wie
du
ihr
sagst,
dass
du
sie
liebst
How
you
tell
her
you
love
her
Obwohl
du
sie
nur
andauernd
betrügst
Although
you're
constantly
cheating
on
her
Sie
kauft
es
dir
ab,
Mann,
es
macht
mich
krank
She
buys
it
from
you,
man,
it
makes
me
sick
Dass
man
einem
glaubt,
auch
wenn
er
nur
lügt
That
you're
believed
even
though
you're
just
lying
Und
wem
soll
ich
trau'n,
wenn
ich
alles
sehen
kann
And
who
should
I
trust,
when
I
can
see
everything
Was
sie
sich
antun
und
lachen,
als
hätten
sie
kei'm
was
getan?
What
they
do
to
themselves
and
laugh,
as
if
they
haven't
done
anything?
Und
deshalb
trau
ich
nicht
mal
mein'n
eigenen
Trän'n
And
that's
why
I
don't
even
trust
my
own
tears
Im
Spiegelbild
seh
ich
unter
den
Narben
und
Falten,
die
dieser
Mann
trägt,
schon
lang
nicht
mehr
Max
In
the
reflection
I
see
under
the
scars
and
wrinkles
that
this
man
carries,
I
haven't
seen
Max
for
a
long
time
Ich
frag
mich,
wie
kannst
du
das
lieben,
was
mich
quält?
I
wonder
how
you
can
love
what
torments
me?
Wo
siehst
du
das,
was
ich
schon
lange
nicht
mehr
seh'?
Where
do
you
see
what
I
haven't
seen
for
a
long
time?
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
don't
want
you
to
leave
Denn
Gott
sei
Dank
sind
die
Narben,
die
ich
trage,
für
dich
schön
Because
thank
God,
the
scars
I
bear
are
beautiful
to
you
Jede
Wunde
zeigt
dir,
dass
du
lebst
Every
wound
shows
you
that
you're
alive
Wie
gefang'n
in
einer
Welt,
in
der
die
Farben
fehl'n
Like
being
trapped
in
a
world
where
colors
are
missing
Ja,
ich
weiß,
du
kannst
es
selbst
nicht
seh'n
Yes,
I
know
you
can't
see
it
yourself
Doch
ich
finde
deine
Narben
schön
But
I
find
your
scars
beautiful
Jede
Wunde
zeigt
dir,
dass
du
lebst
Every
wound
shows
you
that
you're
alive
Wie
gefang'n
in
einer
Welt,
in
der
die
Farben
fehl'n
Like
being
trapped
in
a
world
where
colors
are
missing
Ja,
ich
weiß,
du
kannst
es
selbst
nicht
seh'n
Yes,
I
know
you
can't
see
it
yourself
Doch
ich
finde
deine
Narben
schön
But
I
find
your
scars
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Diehn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.