Koza - Midnight on Forbes Avenue - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Koza - Midnight on Forbes Avenue




Midnight on Forbes Avenue
Mitternacht auf der Forbes Avenue
Midnight drives home to me is a meditation
Mitternächtliche Fahrten nach Hause sind für mich wie eine Meditation
Sorry babe not really in the mood for a conversation
Sorry, Babe, bin nicht wirklich in der Stimmung für ein Gespräch
Even my fears ain't gonna stop like non of this
Nicht einmal meine Ängste werden aufhören, nichts davon
Made a bet if it doesn't hit I'm done with this
Habe eine Wette abgeschlossen, wenn es nicht klappt, bin ich fertig damit
I told you that I ain't gonna hold back
Ich sagte dir, dass ich mich nicht zurückhalten werde
And I told her that I really would love her back
Und ich sagte ihr, dass ich sie wirklich wieder lieben würde
You know me you then you know what I'm really about
Du kennst mich, dann weißt du, worum es mir wirklich geht
Anyone could buy you shit but who's the one there when it counts
Jeder könnte dir Sachen kaufen, aber wer ist da, wenn es darauf ankommt
Our team boutta go Kardashian
Unser Team wird bald Kardashian
So For pete's sakes
Also, um Himmels willen
Watch how you talk to me
Pass auf, wie du mit mir redest
Watch how swearing on me
Pass auf, wie du auf mich schwörst
The Watch on Chrono Roley
Die Uhr auf Chrono Roley
And girl don't be play with me
Und Mädchen, spiel nicht mit mir
Magnum on
Magnum an
Not letting you get the heir
Ich lasse nicht zu, dass du die Erbin
To my inheritance
meines Erbes wirst
The level we been at way too high for a comparison
Das Niveau, auf dem wir uns befinden, ist viel zu hoch für einen Vergleich
The Avenue symbolic what we gotta to do
Die Avenue ist symbolisch für das, was wir tun müssen
Last time I'll ever tell you that I'm done with you
Das letzte Mal, dass ich dir sage, dass ich mit dir fertig bin
I know
Ich weiß
This might be last time that you hear from me
Das könnte das letzte Mal sein, dass du von mir hörst
Da Vinchi only person I think really understands me
Da Vinci ist die einzige Person, die mich wirklich versteht
Baby don't tell me that you know how I'm feel
Baby, sag mir nicht, dass du weißt, wie ich mich fühle
On windy night baby can you hold me
In einer windigen Nacht, Baby, kannst du mich halten
I'm a long way home and I'm lonely
Ich bin weit weg von zu Hause und ich bin einsam
Wanna hear you tell me that you love me
Ich will hören, wie du mir sagst, dass du mich liebst
Always
Immer
Uh
Äh
We can't be blocked
Wir können nicht blockiert werden
We can't be topped
Wir können nicht übertroffen werden
Like a car with no brakes bitch we can't be stopped
Wie ein Auto ohne Bremsen, Schlampe, wir können nicht gestoppt werden
We ain't trustin anyone who's done nothing for us
Wir vertrauen niemandem, der nichts für uns getan hat
Only cutting off percents if you stay when it's rough
Wir schneiden nur Prozente ab, wenn du bleibst, wenn es hart wird
On windy night baby can you hold
In einer windigen Nacht, Baby, kannst du mich halten
Understand it's not about pretty
Verstehe, es geht nicht um Schönheit
Cuz I'm Dealing with real life
Denn ich habe es mit dem echten Leben zu tun
Trials and Tribulations
Prüfungen und Schwierigkeiten
My Family in desperation
Meine Familie ist in Verzweiflung
Got Family on ventilation
Habe Familie an Beatmungsgeräten
Ain't lacking in motivation
Es mangelt nicht an Motivation
I've Severed off close relations
Ich habe enge Beziehungen abgebrochen
There ain't no remediation
Es gibt keine Wiedergutmachung
Their plans tryna break this shit down
Ihre Pläne versuchen, das hier zu zerstören
Always in calculation
Immer in Berechnung
The best in our generation
Die Besten unserer Generation
There ain't no accommodation for non of this shit
Es gibt keine Zugeständnisse für all das hier
Lightin one at schenley to hide my pain
Zünde einen in Schenley an, um meinen Schmerz zu verbergen
From me
Vor mir
She only cared about me whenever she wanna fuck me
Sie hat sich nur um mich gekümmert, wenn sie mit mir schlafen wollte
My uncle only hits me when ever he wants something
Mein Onkel meldet sich nur, wenn er etwas will
My Willingness to help always leaves us off with nothing
Meine Hilfsbereitschaft führt immer dazu, dass wir am Ende nichts haben
Blessing there's a set of us I can trust
Ein Segen, dass es ein paar von uns gibt, denen ich vertrauen kann
Wish that I loved her it's sucks that it's lust
Ich wünschte, ich würde sie lieben, es ist scheiße, dass es nur Lust ist
Out of my exes hope you know you're my favorite
Von all meinen Ex-Freundinnen hoffe ich, dass du weißt, dass du meine Liebste bist
Much rather be you're boyfriend then be famous
Ich wäre viel lieber dein Freund als berühmt zu sein
But You know I got bigger obligations
Aber du weißt, ich habe größere Verpflichtungen
Berkley Monroe Entertainment
Berkley Monroe Entertainment
You know that's the brand baby
Du weißt, das ist die Marke, Baby
You know that's my fam baby
Du weißt, das ist meine Familie, Baby
Only time I'm going down is on you baby
Ich gehe nur auf dich runter, Baby
Breaking up hurt the most to a lover boy yeah
Schluss machen tut einem Loverboy am meisten weh, ja
Cuz you know that moving on
Weil du weißt, dass es besser ist, weiterzumachen
Is better than holding on
als festzuhalten
Better than relying on
Besser als sich darauf zu verlassen
That's better than being it that sich in the first place
Das ist besser, als überhaupt erst in dieser Situation zu sein
Used to sing la ferrari raw vocal still on speakers
Früher habe ich La Ferrari gesungen, rohe Vocals immer noch auf den Lautsprechern
7 people shows we were far from arenas
Shows mit 7 Leuten, wir waren weit entfernt von Arenen
Now She's calls me Papi she a sexy latina
Jetzt nennt sie mich Papi, sie ist eine sexy Latina
Elementary steps we took follow your leader
Elementare Schritte, die wir gemacht haben, folge deinem Anführer
Got all sorts of ties we up in every state
Haben alle möglichen Verbindungen, wir sind in jedem Staat
Badina and we used to fuck at her work place
Badina, und wir haben früher an ihrem Arbeitsplatz gevögelt
Her boyfriend hates me cuz she know how my dick tastes
Ihr Freund hasst mich, weil sie weiß, wie mein Schwanz schmeckt
My team all bosses too you know I don't dictate
Mein Team besteht nur aus Bossen, du weißt, ich diktiere nicht
Already been a Top G not talking andrew
War schon immer ein Top G, rede nicht von Andrew
And you know there's ain't much we can't do
Und du weißt, es gibt nicht viel, was wir nicht tun können
So what you hating on?
Also, worüber regst du dich auf?
Roc Nation they ain't ready what I'm bringing for to em
Roc Nation, sie sind nicht bereit für das, was ich ihnen bringe
Swear to god this wasn't luck
Ich schwöre bei Gott, das war kein Glück
SVJ doors like the money cuz it's going up
SVJ-Türen wie das Geld, weil es nach oben geht
And I'm going bring my family
Und ich werde meine Familie mitbringen
You gon' need a cavalry
Du wirst eine Kavallerie brauchen
KSC and BME
KSC und BME
they don't understand me for real
sie verstehen mich nicht wirklich
Do you get it?
Verstehst du das?
Hear my voice and you know that we live it
Hör meine Stimme und du weißt, dass wir es leben
There won't be a place in the world we can't visit
Es wird keinen Ort auf der Welt geben, den wir nicht besuchen können
So Please No Long Talking on the brand
Also bitte kein langes Gerede über die Marke
Koza Sound girl that's really who I am
Koza Sound, Mädchen, das bin wirklich ich
Rest in peace to mac GO:OD AM I'm in Pittsburgh
Ruhe in Frieden, Mac, GO:OD AM, ich bin in Pittsburgh
And my ex girl so upset I don't miss her
Und meine Ex-Freundin ist so sauer, dass ich sie nicht vermisse
Gt3 RS I call it Danica Patrick
Gt3 RS, ich nenne ihn Danica Patrick
The Audi A8L floats on the air like it's magic
Der Audi A8L schwebt in der Luft, als wäre es Magie
My city what's up
Meine Stadt, was geht ab
Man you crazy if you diss us
Mann, du bist verrückt, wenn du uns disst
The life I used to live was a lonely one
Das Leben, das ich früher gelebt habe, war einsam
The path I've took with god it's a holy one
Der Weg, den ich mit Gott gegangen bin, ist ein heiliger





Авторы: S. Krishnan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.