Krechet feat. ROXOLANA - Без Слів - перевод текста песни на немецкий

Без Слів - Krechet , ROXOLANA перевод на немецкий




Без Слів
Ohne Worte
Зрозуміло все й так
Es ist alles klar, auch so
Відповіді в очах
Die Antworten sind in deinen Augen
Прочитаєш без питань
Du wirst sie ohne Fragen lesen
Дії кажуть більше, ніж слова
Taten sagen mehr als Worte
Зрозуміло все й так
Es ist alles klar, auch so
Відповіді в очах
Die Antworten sind in deinen Augen
Прочитаєш без питань
Du wirst sie ohne Fragen lesen
Дії кажуть більше, ніж слова
Taten sagen mehr als Worte
Передам тобі, як б'є дощ по вікну
Ich werde dir übermitteln, wie der Regen ans Fenster schlägt
Сирена як співає про війну
Wie die Sirene vom Krieg singt
Час лови за руку, він не промайнув
Ergreife die Zeit an der Hand, sie ist nicht vorbeigezogen
Часом рухи голосніші, аніж звук
Manchmal sind Bewegungen lauter als der Klang
Знаю, очі мають глибшу істину
Ich weiß, Augen haben eine tiefere Wahrheit
Мовчання заміняє гучну літеру
Schweigen ersetzt einen lauten Buchstaben
Зверху той, що кличе себе лідером
Derjenige dort oben, der sich Anführer nennt
Почує навіть і без слів тебе
Wird dich auch ohne Worte hören
Знаю, можеш ти відчути серцем
Ich weiß, du kannst es mit deinem Herzen fühlen
Знаю, розумієш тексту сенс ти
Ich weiß, du verstehst den Sinn des Textes
Тебе чують, тебе чують, тебе чують
Man hört dich, man hört dich, man hört dich
Тебе чують і я не про жести
Man hört dich, und ich meine nicht Gesten
Зрозуміло все й так
Es ist alles klar, auch so
Відповіді в очах
Die Antworten sind in deinen Augen
Прочитаєш без питань
Du wirst sie ohne Fragen lesen
Дії кажуть більше, ніж слова
Taten sagen mehr als Worte
Зрозуміло все й так
Es ist alles klar, auch so
Відповіді в очах
Die Antworten sind in deinen Augen
Прочитаєш без питань
Du wirst sie ohne Fragen lesen
Дії кажуть більше, ніж слова
Taten sagen mehr als Worte
Хтось б'є у груди
Jemand schlägt sich an die Brust
І кричить
Und schreit
А хтось не чує
Und jemand hört nicht zu
Я все-таки маю надію, що мене відчуєш
Ich habe trotzdem die Hoffnung, dass du mich fühlst
Кажуть, слова це зброя
Man sagt, Worte sind Waffen
Але вчинки це набої
Aber Taten sind Munition
Не перепалиш всіх мостів
Du wirst nicht alle Brücken niederbrennen
Як вони з обіцянок й слів твоїх
Wenn sie aus deinen Versprechungen und Worten bestehen
Зрозуміло все й так
Es ist alles klar, auch so
Відповіді в очах
Die Antworten sind in deinen Augen
Вони або горять від злості
Sie brennen entweder vor Wut
Або від сліз блищать
Oder glänzen von Tränen
Знаю, можеш ти відчути серцем
Ich weiß, du kannst es mit deinem Herzen fühlen
Знаю, розумієш тексту сенс ти
Ich weiß, du verstehst den Sinn des Textes
Тебе чують, тебе чують
Man hört dich, man hört dich
Тебе чують і я не про жести
Man hört dich, und ich meine nicht Gesten
Зрозуміло все й так
Es ist alles klar, auch so
Відповіді в очах
Die Antworten sind in deinen Augen
Прочитаєш без питань
Du wirst sie ohne Fragen lesen
Дії кажуть більше, ніж слова
Taten sagen mehr als Worte
Зрозуміло все й так
Es ist alles klar, auch so
Відповіді в очах
Die Antworten sind in deinen Augen
Прочитаєш без питань
Du wirst sie ohne Fragen lesen
Дії кажуть більше, ніж слова
Taten sagen mehr als Worte





Авторы: роксолана сирота, Krechet Krechet, Pivlitrova Mmsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.