Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
вірю
в
добро,
як
стара
дитина
Ich
glaube
an
das
Gute,
wie
ein
altes
Kind
Цифри
давно
замінили
казки
Zahlen
haben
längst
die
Märchen
ersetzt
Нам
ніхто
не
хвилюється
де
і
з
ким
я
Niemand
kümmert
sich
darum,
wo
und
mit
wem
ich
bin
Такі
далекі,
хто
були
близькими
Die,
die
uns
nahe
standen,
sind
so
fern
Я
не
пам'ятаю,
коли
постарів
я
Ich
erinnere
mich
nicht,
wann
ich
alt
geworden
bin
Де
тепер
мої
друзі
з
дворів,
а?
Wo
sind
jetzt
meine
Freunde
aus
dem
Hof?
Не
цікаво
що
було
тоді,
так
Es
ist
nicht
interessant,
was
damals
war,
ja
Справи
такими
є,
що
не
до
тіток
Die
Dinge
sind
so,
dass
keine
Zeit
für
Tanten
ist
Я
веду
в
світі
обманів
та
зради
Ich
führe
in
einer
Welt
der
Täuschungen
und
des
Verrats
Справи
дорослих,
справи
не
проти
Erwachsenendinge,
Dinge
sind
nicht
dagegen
Кожен
знавець
роздає
тут
поради
Jeder
Experte
gibt
hier
Ratschläge
Ти
так
не
граєш,
але
вже
програв
ти
Du
spielst
so
nicht,
aber
du
hast
schon
verloren
Колись
хотів
стати
дорослим
Ich
wollte
mal
erwachsen
werden
Тепер
хочу
стати
дорослим
Jetzt
will
ich
erwachsen
werden
Не
вірити
більши
в
байки
Nicht
mehr
an
Märchen
glauben
Та
не
вірити
- це
не
так
просто
Aber
nicht
zu
glauben
- ist
nicht
so
einfach
Так
страшно
бути
серйозним
Es
ist
so
beängstigend,
ernst
zu
sein
З
дорослими
- це
про
дорослих
Mit
Erwachsenen
- das
ist
über
Erwachsene
І,
ніби
вже,
став
я
дорослим
Und,
scheinbar,
bin
ich
schon
erwachsen
geworden
Та
залишуся
в
худі
і
кросах
Aber
ich
bleibe
in
Hoodie
und
Sneakers
Я
став
тим,
ким
мріяв
в
дитинстві
Ich
bin
das
geworden,
was
ich
mir
als
Kind
erträumt
habe
Я
не
знав,
що
дим
рятує,
коли
на
одинці
Ich
wusste
nicht,
dass
Rauch
rettet,
wenn
man
allein
ist
Ця
посмішка
така
нещира
на
їх
лицях
Dieses
Lächeln
ist
so
unaufrichtig
auf
ihren
Gesichtern
Побут,
посуд,
потім,
порно
Alltag,
Geschirr,
später,
Porno
Подих,
погань,
повно,
попіл,
поряд
Atem,
Abschaum,
voll,
Asche,
daneben
Пофіг-готоповерхівка
Шостий
поверх
Egal-Fertighochhaus
Sechster
Stock
Погода
сонячна,
в
голові
повінь
Das
Wetter
ist
sonnig,
im
Kopf
ist
eine
Flut
(Ти
мені)
ти
мені
повір,
я
стільки
обіцяв
собі
(Du
mir)
Du,
glaub
mir,
ich
habe
mir
so
viel
versprochen
Не
дорослішати,
ти
збрехав
собі
Nicht
erwachsen
zu
werden,
du
hast
dich
selbst
belogen
Як
тоді
коли
я
кидав
з
понеділка
Wie
damals,
als
ich
ab
Montag
aufhören
wollte
Мозок
дорослий,
в
душі,
як
дитя
поведінка
Das
Gehirn
ist
erwachsen,
im
Herzen,
wie
das
Verhalten
eines
Kindes
Колись
хотів
стати
дорослим
Ich
wollte
mal
erwachsen
werden
Тепер
хочу
стати
дорослим
Jetzt
will
ich
erwachsen
werden
Не
вірити
більши
в
байки
Nicht
mehr
an
Märchen
glauben
Та
не
вірити
- це
не
так
просто
Aber
nicht
zu
glauben
- das
ist
nicht
so
einfach
Так
страшно
бути
серйозним
Es
ist
so
beängstigend,
ernst
zu
sein
З
дорослими
- це
про
дорослих
Mit
Erwachsenen
- das
ist
über
Erwachsene
І,
ніби
вже,
став
я
дорослим
Und,
scheinbar,
bin
ich
schon
erwachsen
geworden
Та
залишуся
в
худі
і
кросах
Aber
ich
bleibe
in
Hoodie
und
Sneakers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krechet Krechet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.