Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Друже,
закодуй
мене
Freundin,
kodier
mich
Що
все
буде
добре
не
годуй
мене
Füttere
mich
nicht
damit,
dass
alles
gut
wird
Що
лікує
час
ти
не
лікуй
мене
Heile
mich
nicht
damit,
dass
die
Zeit
heilt
Просто
поряд
будь
і
не
пакуй
мене,
давай
Sei
einfach
in
der
Nähe
und
pack
mich
nicht
weg,
los
Зафарбовані
в
сірий
Grau
übermalt
Вдома
стіни,
забиті
дошками
вікна
Wände
zu
Hause,
Fenster
mit
Brettern
vernagelt
В
кімнаті
холодильник,
у
вазі
квітка
Im
Zimmer
ein
Kühlschrank,
in
der
Vase
eine
Blume
Що
нагадує
мені
про
наше
краще
літо
Die
mich
an
unseren
besten
Sommer
erinnert
Навколо
пахне
минулим
Es
riecht
nach
Vergangenheit
Я
не
знаю,
що
є
страх,
бо
я
живу
ним
Ich
weiß
nicht,
was
Angst
ist,
denn
ich
lebe
sie
Вже
не
я
без
темені,
вона
мені
дім
Ich
bin
nicht
mehr
ich
ohne
die
Dunkelheit,
sie
ist
mein
Zuhause
Я
не
рахую,
вже
минуло
кілько
діб
Ich
zähle
nicht
mehr,
wie
viele
Tage
vergangen
sind
Друже,
закодуй
мене
Freundin,
kodier
mich
Що
все
буде
добре
не
годуй
мене
Füttere
mich
nicht
damit,
dass
alles
gut
wird
Що
лікує
час
ти
не
лікуй
мене
Heile
mich
nicht
damit,
dass
die
Zeit
heilt
Просто
поряд
будь
і
не
пакуй
мене,
давай
Sei
einfach
in
der
Nähe
und
pack
mich
nicht
weg,
los
Друже,
закодуй
мене
Freundin,
kodier
mich
Що
все
буде
добре
не
годуй
мене
Füttere
mich
nicht
damit,
dass
alles
gut
wird
Що
лікує
час
ти
не
лікуй
мене
Heile
mich
nicht
damit,
dass
die
Zeit
heilt
Просто
поряд
будь
і
не
пакуй
мене,
давай
Sei
einfach
in
der
Nähe
und
pack
mich
nicht
weg,
los
Я
знову
з
неба
на
землю
Ich
bin
wieder
vom
Himmel
auf
die
Erde
gefallen
Літати
не
моє,
моє
- це
очі
в
стелю
Fliegen
ist
nicht
meins,
meins
ist
der
Blick
an
die
Decke
Я
бився,
та
як
вітер
– лиш
об
скелі
Ich
habe
gekämpft,
aber
wie
der
Wind
– nur
gegen
Felsen
Дні
перетворюють
на
пісок
в
пустелі
Die
Tage
verwandeln
sich
in
Sand
in
der
Wüste
Я
звикаю
помалу,
звикати
вже
звичка
Ich
gewöhne
mich
langsam
daran,
mich
zu
gewöhnen
ist
schon
Gewohnheit
Не
переживаю,
пережив,
як
зиму
річка
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
habe
es
überlebt,
wie
ein
Fluss
den
Winter
Пліч-о-пліч
із
сяйвом
місячним
Seite
an
Seite
mit
dem
Mondschein
Я
не
бачу
світло
сонячне,
лиш
свічку
Ich
sehe
kein
Sonnenlicht,
nur
eine
Kerze
Лиш
свічку
Nur
eine
Kerze
Друже,
закодуй
мене
Freundin,
kodier
mich
Що
все
буде
добре
не
годуй
мене
Füttere
mich
nicht
damit,
dass
alles
gut
wird
Що
лікує
час
ти
не
лікуй
мене
Heile
mich
nicht
damit,
dass
die
Zeit
heilt
Просто
поряд
будь
і
не
пакуй
мене,
давай
Sei
einfach
in
der
Nähe
und
pack
mich
nicht
weg,
los
Друже,
закодуй
мене
Freundin,
kodier
mich
Що
все
буде
добре
не
годуй
мене
Füttere
mich
nicht
damit,
dass
alles
gut
wird
Що
лікує
час
ти
не
лікуй
мене
Heile
mich
nicht
damit,
dass
die
Zeit
heilt
Просто
поряд
будь
і
не
пакуй
мене,
давай
Sei
einfach
in
der
Nähe
und
pack
mich
nicht
weg,
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krechet Krechet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.