Krechet - Краще, ніж ми - перевод текста песни на немецкий

Краще, ніж ми - Krechetперевод на немецкий




Краще, ніж ми
Besser als wir
(Ей) Краще, ніж ми
(Hey) Besser als wir
Краще, ніж ми
Besser als wir
Краще, ніж ми
Besser als wir
По вікні тече краплина дощу
Am Fenster rinnt ein Regentropfen
Як сльозу з очей її відпущу
Wie eine Träne aus dem Auge lasse ich ihn los
У синцях лице, душею кричу
Das Gesicht voller blauer Flecken, ich schreie mit meiner Seele
Хай щасливіші будуть наші діти
Mögen unsere Kinder glücklicher sein
І краще, ніж ми
Und besser als wir
Стільки років не в своїй тарілці
So viele Jahre fehl am Platz
Мама не вдома, тато знов напився
Mama ist nicht zu Hause, Papa hat sich wieder betrunken
Він мені не рідний, я в кімнаті на замок
Er ist nicht mein leiblicher Vater, ich bin im Zimmer eingeschlossen
Все, ніби жахливий сон (як так?)
Alles wie ein schrecklicher Traum (wie kann das sein?)
Я відмовився від їжі
Ich habe das Essen verweigert
Не хотів до хижі, бо там були хижі
Wollte nicht in die Hütte, denn dort waren Raubtiere
Знав, якщо є пляшка, то отримаю по щам
Wusste, wenn es eine Flasche gibt, bekomme ich Schläge
І я кожен раз прощав
Und ich habe jedes Mal verziehen
По вікні тече краплина дощу
Am Fenster rinnt ein Regentropfen
Як сльозу з очей її відпущу
Wie eine Träne aus dem Auge lasse ich ihn los
У синцях лице, душею кричу
Das Gesicht voller blauer Flecken, ich schreie mit meiner Seele
Хай щасливіші будуть наші діти
Mögen unsere Kinder glücklicher sein
І краще, ніж ми
Und besser als wir
Зацвіли каштани, я писав до мами
Die Kastanien blühten, ich schrieb an Mama
Крапав дощ і далі, я сидів з томами
Es regnete weiter, ich saß mit Büchern
Літери сплітались, лускав, як насіння
Die Buchstaben verflochten sich, ich knackte sie wie Samen
Ті енциклопедії були, ніби спасіння
Diese Enzyklopädien waren wie eine Rettung
Я лише дитина за любов, життя і мир
Ich bin nur ein Kind, für Liebe, Leben und Frieden
Коли впаде мій дуб - і я разом із ним
Wenn meine Eiche fällt falle ich mit ihr
До неба попливу в обійми до зірок
Zum Himmel werde ich schweben, in die Umarmung der Sterne
А поки дай мені те батьківське тепло
Aber gib mir jetzt diese elterliche Wärme
По вікні тече краплина дощу
Am Fenster rinnt ein Regentropfen
Як сльозу з очей її відпущу
Wie eine Träne aus dem Auge lasse ich ihn los
У синцях лице, душею кричу (кричу)
Das Gesicht voller blauer Flecken, ich schreie mit meiner Seele (ich schreie)
По вікні тече краплина дощу
Am Fenster rinnt ein Regentropfen
Як сльозу з очей її відпущу
Wie eine Träne aus dem Auge lasse ich ihn los
У синцях лице, душею кричу
Das Gesicht voller blauer Flecken, ich schreie mit meiner Seele
Хай щасливіші будуть наші діти
Mögen unsere Kinder glücklicher sein
По вікні тече краплина дощу
Am Fenster rinnt ein Regentropfen
Як сльозу з очей її відпущу
Wie eine Träne aus dem Auge lasse ich ihn los
У синцях лице, душею кричу
Das Gesicht voller blauer Flecken, ich schreie mit meiner Seele
Хай щасливіші будуть наші діти
Mögen unsere Kinder glücklicher sein
І краще, ніж ми
Und besser als wir
Краще, ніж ми
Besser als wir
Краще, ніж ми
Besser als wir
Краще, ніж ми
Besser als wir





Авторы: Krechet Krechet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.