Krechet feat. TONYMO - Чужими (feat. TONYMO) - перевод текста песни на немецкий

Чужими (feat. TONYMO) - Krechet , TonyMo перевод на немецкий




Чужими (feat. TONYMO)
Fremde (feat. TONYMO)
Наші серця були молодими
Unsere Herzen waren jung
Я далі тут у грі з молодими
Ich bin immer noch im Spiel mit den Jungen
Не знаю звіра гірше людини
Ich kenne keine schlimmere Bestie als den Menschen
Давай залишимось чужими
Lass uns Fremde bleiben
Салют усім, кому мої пісні
Salut an alle, denen meine Lieder
Гріють душу на клятій війні
Die Seele wärmen in diesem verdammten Krieg
З лівими простився навесні
Von den Linken habe ich mich im Frühling verabschiedet
Запал є підпалити цей світ
Ich habe die Lust, diese Welt anzuzünden
В ногу із часом, хоч і важкі часи
Ich gehe mit der Zeit, auch wenn es schwere Zeiten sind
Минуле я забув, як і сни
Die Vergangenheit habe ich vergessen, wie auch Träume
Тепер для тебе більш якісний
Jetzt bin ich hochwertiger für dich
Візьму за руку, дам тобі стиль
Ich nehme dich an der Hand, gebe dir Stil
Я Україна більше, ніж ті
Ich bin mehr Ukraine als all die
Всі, хто співав покійних вірші
Die Gedichte der Verstorbenen sangen
Це, як старий чужий фільм
Es ist wie ein alter fremder Film
Зняти і продати, як свій
Den man dreht und als seinen eigenen verkauft
Я тут самий новий, новий
Ich bin hier der allerneueste, neu
Від них тошнить, як від новин
Von ihnen wird mir übel, wie von Nachrichten
Їх punch'і старі, до них я на Ви
Ihre Punchlines sind alt, ich sieze sie
Словами граю, ніби s1mple в Na'Vi
Ich spiele mit Worten, als wäre ich s1mple bei Na'Vi
Наші серця були молодими
Unsere Herzen waren jung
Я далі тут у грі з молодими
Ich bin immer noch im Spiel mit den Jungen
Не знаю звіра гірше людини
Ich kenne keine schlimmere Bestie als den Menschen
Давай залишимось чужими
Lass uns Fremde bleiben
Флоу мій чувак і я знаю його давно
Mein Flow, mein Kumpel, und ich kenne ihn schon lange
Він був зі мною навіть коли я був броук
Er war bei mir, auch als ich pleite war
Юзаю його для повсякденних розмов
Ich benutze ihn für alltägliche Gespräche
Тому мій соус іще досі не засох
Deshalb ist meine Soße noch immer nicht eingetrocknet
Це в мене в крові бро в мене такий народ
Das liegt mir im Blut, so ist mein Volk
Я просто став і роздав стильок на мікро
Ich habe mich einfach hingestellt und Stil ans Mikro verteilt
У мене свіжість бро я неначе дірол
Ich habe Frische, ich bin wie ein Dirol
Рахую бабки - я жид, неначе Мірон
Ich zähle Geld ich bin geizig wie Miron
Зі мною шауті ми робимо з нею porn
Meine Süße ist bei mir, wir machen mit ihr Porn
Орки що поряд відчувають дискомфорт
Die Orks in der Nähe fühlen sich unwohl
З мене стікає і я зараз не про воду
Es tropft von mir, und ich rede nicht von Wasser
Зібрав із козирів цілу колоду
Ich habe aus den Trümpfen ein ganzes Deck gesammelt
Курю велику палку мене впирає
Ich rauche einen großen Joint, er haut mich um
Русня на нас пизділа тепер вмирає
Die Russen haben über uns gelästert, jetzt sterben sie
Музончик валить і він кістки ламає
Die Mucke knallt und bricht Knochen
Роздав стильок тіпам неначе вайфай
Ich habe den Jungs Stil verteilt, wie WLAN
Далеко від дому та я там
Weit weg von zu Hause, aber ich bin dort
Вони не можуть зробити так як я
Sie können es nicht so machen wie ich
Не буду мовчати як русня
Ich werde nicht schweigen wie die Russen
Наші серця були молодими
Unsere Herzen waren jung
Я також у грі бро запам'ятай ім'я
Ich bin auch im Spiel, merk dir meinen Namen
Не знаю звіра гірше людини
Ich kenne keine schlimmere Bestie als den Menschen
Давай залишимось просто чужими
Lass uns einfach Fremde bleiben





Авторы: Krechet Krechet, антон оленюк вікторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.