Krystal Evette - Christopher - перевод текста песни на немецкий

Christopher - Krystal Evetteперевод на немецкий




Christopher
Christopher
Dear Christopher, I wanna talk to you
Lieber Christopher, ich möchte mit dir reden
I know by now you've been feeling blue
Ich weiß, dass du dich in letzter Zeit niedergeschlagen fühlst
You don't quite know what's going on inside
Du weißt nicht genau, was in dir vorgeht
But here I am, here to tell you why
Aber hier bin ich, um dir zu sagen, warum
See I am you, don't get confused
Sieh, ich bin du, sei nicht verwirrt
Some things have changed but so have you
Einige Dinge haben sich geändert, aber du auch
You're so perplexed so I'll shed light
Du bist so ratlos, also werde ich Licht ins Dunkel bringen
The future for us is far from bright
Die Zukunft für uns ist alles andere als rosig
To this day, I'm still tethered to you
Bis heute bin ich immer noch an dich gebunden
Now I'm the one who's feeling blue
Jetzt bin ich diejenige, die sich niedergeschlagen fühlt
Your heart skips beats, but mine has stopped
Dein Herz setzt aus, aber meins hat aufgehört zu schlagen
I know these words might make yours drop
Ich weiß, diese Worte könnten deins zum Stillstand bringen
I don't want you around anymore
Ich will dich nicht mehr um mich haben
I need to leave you behind this door
Ich muss dich hinter dieser Tür zurücklassen
Lock the door and ditch the key
Schließ die Tür ab und wirf den Schlüssel weg
Because I need to live authentically
Denn ich muss authentisch leben
Christopher, I need to let you go
Christopher, ich muss dich gehen lassen
Though you were me, both heart and soul
Obwohl du ich warst, mit Herz und Seele
You're like a sweater that I've outgrown
Du bist wie ein Pullover, aus dem ich herausgewachsen bin
And I feel this ache beneath my bones
Und ich fühle diesen Schmerz unter meinen Knochen
A scared little boy, deep down a girl
Ein verängstigter kleiner Junge, tief im Inneren ein Mädchen
Never thought she'd live to see the world
Hätte nie gedacht, dass sie die Welt sehen würde
All the changes, some good some bad
All die Veränderungen, manche gut, manche schlecht
But at the end of the day, we're both still sad
Aber am Ende des Tages sind wir beide immer noch traurig
Christopher, please just go home
Christopher, bitte geh einfach nach Hause
If you stay, your soul will be alone
Wenn du bleibst, wird deine Seele allein sein
I don't wanna hurt you, but I must stay
Ich will dich nicht verletzen, aber ich muss bleiben
You only add black to all my greys
Du fügst all meinen Grautönen nur Schwarz hinzu
Christopher, you will be missed
Christopher, du wirst vermisst werden
But if you go, we might find bliss
Aber wenn du gehst, finden wir vielleicht Glückseligkeit
Climb up the sky, your soul at seven
Steig in den Himmel auf, deine Seele bei sieben
And you might find your long lost heaven
Und vielleicht findest du deinen lang verlorenen Himmel
Christopher, i know it's hard
Christopher, ich weiß, es ist schwer
But it's best to leave your heart in shards
Aber es ist am besten, dein Herz in Scherben zu lassen
Please do this for us, we might find peace
Bitte tu das für uns, vielleicht finden wir Frieden
Be gone from me, I beg you please
Verschwinde von mir, ich flehe dich an
There's no place for you inside this body
Es gibt keinen Platz für dich in diesem Körper
You need to leave, take all my sorries
Du musst gehen, nimm all mein Bedauern mit
I know that god will treat you well
Ich weiß, dass Gott dich gut behandeln wird
But he might send me down to hell
Aber er könnte mich in die Hölle schicken
But I'm okay with that, I feel better now
Aber das ist okay für mich, ich fühle mich jetzt besser
I'm moving on, I can't explain how
Ich mache weiter, ich kann nicht erklären, wie
I need to be Krystal, you're killing me
Ich muss Krystal sein, du bringst mich um
I carry you around, you're a disease
Ich trage dich herum, du bist eine Krankheit
But this illness it can be cured
Aber diese Krankheit kann geheilt werden
I know if you're gone, it'll work i'm sure
Ich weiß, wenn du weg bist, wird es funktionieren, da bin ich sicher
Please just trust me, I won't steer us wrong
Bitte vertrau mir einfach, ich werde uns nicht in die Irre führen
But this goodbye is becoming too long
Aber dieser Abschied wird zu lang
Christopher, I need to let you go
Christopher, ich muss dich gehen lassen
Though you were me, both heart and soul
Obwohl du ich warst, mit Herz und Seele
You're like a sweater that I've outgrown
Du bist wie ein Pullover, aus dem ich herausgewachsen bin
And I feel this ache beneath my bones
Und ich fühle diesen Schmerz unter meinen Knochen
A scared little boy, deep down a girl
Ein verängstigter kleiner Junge, tief im Inneren ein Mädchen
Never thought she'd live to see the world
Hätte nie gedacht, dass sie die Welt sehen würde
All of the changes, some good some bad
All die Veränderungen, manche gut, manche schlecht
But at the end of the day, we're both still sad
Aber am Ende des Tages sind wir beide immer noch traurig
Christopher, please just go home
Christopher, bitte geh einfach nach Hause
If you stay, your soul will be alone
Wenn du bleibst, wird deine Seele allein sein
I don't wanna hurt you, but I must stay
Ich will dich nicht verletzen, aber ich muss bleiben
You only add black to all my greys
Du fügst all meinen Grautönen nur Schwarz hinzu
Christopher, you will be missed
Christopher, du wirst vermisst werden
But if you go, we might find bliss
Aber wenn du gehst, finden wir vielleicht Glückseligkeit
Climb up the sky, your soul at seven
Steig in den Himmel auf, deine Seele bei sieben
And you might find your long lost heaven
Und vielleicht findest du deinen lang verlorenen Himmel
Christopher, you're dead to me
Christopher, du bist für mich gestorben
Why the fuck won't you leave me be
Warum zum Teufel lässt du mich nicht in Ruhe
All I want to be away from you
Alles, was ich will, ist, von dir weg zu sein
All you've ever done is bring me gloom
Alles, was du je getan hast, ist, mir Trübsal zu bringen
The family still calls me by your name
Die Familie nennt mich immer noch bei deinem Namen
Because you were born, I have you to blame
Weil du geboren wurdest, gebe ich dir die Schuld
Some of the blame goes to mom and dad
Ein Teil der Schuld geht an Mama und Papa
They only want you, I'm jealous and mad
Sie wollen nur dich, ich bin eifersüchtig und wütend
Mom won't love me if I'm not you
Mama wird mich nicht lieben, wenn ich nicht du bin
I hear from dad when the moon is blue
Ich höre von Papa, wenn der Mond blau ist
You've ruined my life and my relationships
Du hast mein Leben und meine Beziehungen ruiniert
I'm stuck with your baggage, I can't deal with it
Ich stecke mit deinem Gepäck fest, ich kann damit nicht umgehen
So I ask you again will you please just leave
Also frage ich dich noch einmal, willst du bitte einfach gehen
Without you here, I can finally be
Ohne dich hier, kann ich endlich sein
Who we've always known I am, all my life
Wer wir immer gewusst haben, dass ich es bin, mein ganzes Leben lang
Please take your bags, you're leaving tonight
Bitte nimm deine Sachen, du gehst heute Nacht





Авторы: Krystal Evette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.