Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half of a Human
Hälfte eines Menschen
With
your
friends
in
even
pairs
Mit
deinen
Freunden
in
geraden
Paaren
It
makes
it
bold
that
you're
the
odd
one
out
Es
macht
deutlich,
dass
du
diejenige
bist,
die
aus
der
Reihe
tanzt
All
that
lonely
wears
and
tears
All
das
einsame
Abnutzen
und
Zerreißen
It
makes
you
question,
fills
you
up
with
doubt
Es
lässt
dich
zweifeln,
füllt
dich
mit
Unsicherheit
What's
the
matter
with
me?
Was
stimmt
nicht
mit
mir?
Is
there
something
that
I
could
be
doing
wrong
Gibt
es
etwas,
das
ich
falsch
mache?
What
happened
to
me?
Was
ist
mit
mir
passiert?
I'm
tethered
fragments
but
they
tell
me
I'm
strong
Ich
bin
aus
Fragmenten
zusammengeflickt,
aber
sie
sagen
mir,
ich
sei
stark
What's
the
point
of
winning
Was
bringt
es
zu
gewinnen,
If
your
cheers
are
pulse-less
echos
Wenn
dein
Jubel
nur
pulslose
Echos
sind
Maybe
I'd
find
someone
better
Vielleicht
würde
ich
jemanden
Besseren
finden,
If
they
saved
me
at
the
get-go
Wenn
sie
mich
gleich
zu
Beginn
gerettet
hätten
I
hate
that
I'm
like
this
Ich
hasse
es,
dass
ich
so
bin
Wish
that
I
could
switch
my
brain
off
Ich
wünschte,
ich
könnte
mein
Gehirn
abschalten
You
need
somebody
to
find
you
Du
brauchst
jemanden,
der
dich
findet,
When
all
that
you've
known
is
being
lost
Wenn
alles,
was
du
gekannt
hast,
verloren
ist
If
I
could
see
myself
as
whole
Wenn
ich
mich
selbst
als
Ganzes
sehen
könnte
And
not
like
I
was
just
a
fractured
half
Und
nicht
wie
eine
zerbrochene
Hälfte
If
I
would
have
subtracted
sooner
Wenn
ich
mich
früher
zurückgezogen
hätte
There
would
be
less
knives
stuck
in
my
back
Wären
weniger
Messer
in
meinem
Rücken
What
good's
being
half
of
a
human
Was
bringt
es,
die
Hälfte
eines
Menschen
zu
sein
On
lonely
nights
like
these
In
einsamen
Nächten
wie
diesen
I
wouldn't
mind
the
blade
Ich
hätte
nichts
gegen
die
Klinge
And
what
good's
selfless
self
destruction
Und
was
bringt
selbstlose
Selbstzerstörung
If
you
don't
lie
in
the
bed
that
you've
made
Wenn
du
nicht
in
dem
Bett
liegst,
das
du
gemacht
hast
I
had
been
born
to
a
mother
and
father
Ich
wurde
von
einer
Mutter
und
einem
Vater
geboren
They
formed
me
and
birthed
me
Sie
formten
mich
und
brachten
mich
zur
Welt
Then
sent
me
to
slaughter
Dann
schickten
sie
mich
zur
Schlachtbank
Cherished
and
baptized
Gehegt
und
getauft
There's
blood
in
the
water
Es
ist
Blut
im
Wasser
The
world
had
such
plans
Die
Welt
hatte
solche
Pläne
For
their
eldest
born
daughter
Für
ihre
erstgeborene
Tochter
That
man
who
had
put
his
hands
Dieser
Mann,
der
seine
Hände
Onto
that
child
An
dieses
Kind
gelegt
hatte
Too
young
to
speak
Zu
jung,
um
zu
sprechen
To
say
she
was
defiled
Um
zu
sagen,
dass
sie
geschändet
wurde
Split
into
parts,
but
away
it
was
filed
In
Teile
gespalten,
aber
es
wurde
abgelegt
But
her
after
him
Aber
das,
nach
ihm
Made
all
of
that
seem
mild
Ließ
all
das
mild
erscheinen
In
what
world
is
there
winning
In
welcher
Welt
gibt
es
ein
Gewinnen
When
the
soul
that's
left
is
echos
Wenn
die
Seele,
die
übrig
ist,
nur
aus
Echos
besteht
Don't
think
I'll
find
someone
better
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemanden
Besseren
finden
werde
I
was
damned
right
from
the
get
go
Ich
war
von
Anfang
an
verdammt
I
hate
that
I'm
like
this
Ich
hasse
es,
dass
ich
so
bin
Know
that
I
can't
switch
my
brain
off
Ich
weiß,
dass
ich
mein
Gehirn
nicht
abschalten
kann
I
need
somebody
to
find
me
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
findet
Cuz
I'm
thinking
it's
my
life
that's
lost
Denn
ich
denke,
es
ist
mein
Leben,
das
verloren
ist
If
I
could
see
myself
as
whole
Wenn
ich
mich
selbst
als
Ganzes
sehen
könnte
And
not
like
I
was
just
a
fractured
half
Und
nicht
wie
eine
zerbrochene
Hälfte
If
I
would
have
subtracted
sooner
Wenn
ich
mich
früher
zurückgezogen
hätte
There
would
be
less
knives
stuck
in
my
back
Wären
weniger
Messer
in
meinem
Rücken
What
good's
being
half
of
a
human
Was
bringt
es,
die
Hälfte
eines
Menschen
zu
sein
On
lonely
nights
like
these
In
einsamen
Nächten
wie
diesen
I
wouldn't
mind
the
blade
Ich
hätte
nichts
gegen
die
Klinge
And
what
good's
selfless
self
destruction
Und
was
bringt
selbstlose
Selbstzerstörung
If
you
don't
lie
in
the
bed
that
you've
made
Wenn
du
nicht
in
dem
Bett
liegst,
das
du
gemacht
hast
On
the
outside,
it
looks
easy
Von
außen
sieht
es
einfach
aus
How
they
break
up
and
they
re-pair
Wie
sie
sich
trennen
und
wieder
zusammenfinden
After
everything
I've
been
through
Nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe
I
can't
trust
myself,
I'm
scared
Kann
ich
mir
selbst
nicht
trauen,
ich
habe
Angst
Not
taking
down
the
broken
walls
Ich
reiße
die
kaputten
Mauern
nicht
ein
Just
starting
to
rebuild
them
Ich
fange
gerade
erst
an,
sie
wieder
aufzubauen
They
drank
all
that's
in
my
cup
Sie
haben
alles
aus
meinem
Becher
getrunken
And
still
want
more,
but
can't
refill
them
Und
wollen
immer
noch
mehr,
können
ihn
aber
nicht
wieder
auffüllen
Was
hurt
enough
to
think
this
way
Ich
wurde
genug
verletzt,
um
so
zu
denken
Not
strong
enough
to
break
beliefs
Nicht
stark
genug,
um
Überzeugungen
zu
brechen
Persecuted
if
I'm
honest
Verfolgt,
wenn
ich
ehrlich
bin
But,
finally
feel
relief
Aber
endlich
fühle
ich
Erleichterung
Things
in
the
past
were
painful
Dinge
in
der
Vergangenheit
waren
schmerzhaft
But,
what
hurts
more
is
what
he
did
Aber
was
mehr
schmerzt,
ist,
was
er
getan
hat
Can't
let
myself
get
hurt
again
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ich
wieder
verletzt
werde
Can't
let
myself
get
mistreated
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ich
wieder
schlecht
behandelt
werde
I'm
tethered
to
my
trauma
Ich
bin
an
mein
Trauma
gebunden
I'm
hounded
by
my
hurt
Ich
werde
von
meinem
Schmerz
verfolgt
It's
hard
to
hope
for
better
Es
ist
schwer,
auf
Besseres
zu
hoffen
When
all
I
know
is
the
dirt
Wenn
alles,
was
ich
kenne,
der
Dreck
ist
But,
now
I
hold
the
shovel
Aber
jetzt
halte
ich
die
Schaufel
Go
deeper
or
get
out?
Tiefer
graben
oder
rauskommen?
It's
hard
to
see
a
future
Es
ist
schwer,
eine
Zukunft
zu
sehen
All
my
life
I
was
taught
doubt
Mein
ganzes
Leben
lang
wurde
mir
Zweifel
beigebracht
Living
as
a
fragment
of
human
Als
Fragment
eines
Menschen
zu
leben
I
thought
he
could
change
all
the
math
Ich
dachte,
er
könnte
die
ganze
Rechnung
ändern
Now
I
feel
empty,
next
to
nothing
Jetzt
fühle
ich
mich
leer,
neben
dem
Nichts
Miss
the
days
that
I
felt
like
a
half
Ich
vermisse
die
Tage,
an
denen
ich
mich
wie
eine
Hälfte
fühlte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystal Evette
Альбом
Agony
дата релиза
12-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.