Krystal Evette - This Town Isn't Mine Anymore - перевод текста песни на немецкий

This Town Isn't Mine Anymore - Krystal Evetteперевод на немецкий




This Town Isn't Mine Anymore
Diese Stadt gehört mir nicht mehr
I had memories before you
Ich hatte Erinnerungen vor dir
But I didn't pay any much mind
Aber ich habe ihnen nicht viel Beachtung geschenkt
I had decades in my rear view
Ich hatte Jahrzehnte in meinem Rückspiegel
These eighteen months haven't been kind
Diese achtzehn Monate waren nicht freundlich
You told me when you left her
Du sagtest mir, als du sie verlassen hast
Not one thing would be the same
Nichts würde mehr so sein wie zuvor
I didn't get the concept
Ich verstand das Konzept nicht
Now my finger traces broken frames
Jetzt fährt mein Finger über zerbrochene Rahmen
Who knew
Wer hätte das gedacht
When we met we'd end up here
Als wir uns trafen, dass wir hier enden würden
You knew
Du wusstest
How to soothe while crafting fear
Wie man beruhigt, während man Angst schürt
Who knew
Wer hätte das gedacht
That I'd get the strength to leave
Dass ich die Kraft finden würde zu gehen
I knew
Ich wusste
There was more tricks inside your sleeve
Dass du noch mehr Tricks auf Lager hattest
The past is painted
Die Vergangenheit ist gemalt
Onto every place you go
Auf jeden Ort, den du besuchst
There's not a future we should fight for
Es gibt keine Zukunft, für die wir kämpfen sollten
Without the growth
Ohne Wachstum
And your demons had to kill my light
Und deine Dämonen mussten mein Licht töten
Because with mine
Denn mit meinem
Yours don't shine as bright
Scheinen deine nicht so hell
Went from flying to dying
Vom Fliegen zum Sterben
On the blood soaked bathroom floor
Auf dem blutgetränkten Badezimmerboden
I'm working through this ending
Ich arbeite an diesem Ende
But I wish there was never a start
Aber ich wünschte, es hätte nie einen Anfang gegeben
This is what will happen
Das ist es, was passiert
When I'm playing roulette with my heart
Wenn ich Roulette mit meinem Herzen spiele
I had happiness before you
Ich hatte Glück vor dir
But it hadn't been easy to find
Aber es war nicht leicht zu finden
It took years of self improvement
Es brauchte Jahre der Selbstverbesserung
Didn't see that till now, I was blind
Habe das bis jetzt nicht gesehen, ich war blind
You told me when it ended
Du sagtest mir, als es endete
Don't look for me in public
Such mich nicht in der Öffentlichkeit
They said I should be scared but
Sie sagten, ich sollte Angst haben, aber
That wasn't the part I found troubling
Das war nicht der Teil, den ich beunruhigend fand
Who knew
Wer hätte das gedacht
When we met we'd end up here
Als wir uns trafen, dass wir hier enden würden
You knew
Du wusstest
How to soothe while crafting fear
Wie man beruhigt, während man Angst schürt
Who knew
Wer hätte das gedacht
That I'd get the strength to leave
Dass ich die Kraft finden würde zu gehen
I knew
Ich wusste
There was more tricks inside your sleeve
Dass du noch mehr Tricks auf Lager hattest
The past is painted
Die Vergangenheit ist gemalt
Onto every place you go
Auf jeden Ort, den du besuchst
There's not a future we should fight for
Es gibt keine Zukunft, für die wir kämpfen sollten
Without the growth
Ohne Wachstum
And your demons had to kill my light
Und deine Dämonen mussten mein Licht töten
Because with mine
Denn mit meinem
Yours don't shine as bright
Scheinen deine nicht so hell
Went from flying to dying
Vom Fliegen zum Sterben
On the blood soaked bathroom floor
Auf dem blutgetränkten Badezimmerboden
I'm working through this ending
Ich arbeite an diesem Ende
But I wish there was never a start
Aber ich wünschte, es hätte nie einen Anfang gegeben
This is what will happen
Das ist es, was passiert
When I'm playing roulette with my heart
Wenn ich Roulette mit meinem Herzen spiele
I brought you to this town
Ich brachte dich in diese Stadt
When you were without a home
Als du kein Zuhause hattest
When you slept inside my bed
Als du in meinem Bett schliefst
In your sleep your fingers roamed
Wanderten deine Finger in deinem Schlaf
How you said you wanted space
Wie du sagtest, du wolltest Raum
But, your breath was on my neck
Aber dein Atem war an meinem Nacken
And if I brought it up
Und wenn ich es ansprach
You would tell me to forget
Würdest du mir sagen, ich solle es vergessen
When your name was on the lease
Als dein Name auf dem Mietvertrag stand
You act like I don't exist
Tust du so, als ob ich nicht existiere
And now that you left my life
Und jetzt, da du mein Leben verlassen hast
I ripped my heart right off my wrist
Habe ich mir mein Herz vom Handgelenk gerissen
You took everything from me
Du hast mir alles genommen
Really thought this town was mine
Ich dachte wirklich, diese Stadt wäre mein
And it wasn't even ours
Und sie war nicht einmal unser
Now, I lie and say I'm fine
Jetzt lüge ich und sage, mir geht es gut





Авторы: Krystal Evette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.