Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyjdź
pomilczeć
ze
mną
dziś
Komm,
schweig
heute
mit
mir,
Tak
jak
ja,
bliźniaczo
jesteś
bezsenna
So
wie
ich,
bist
du
schlaflos,
eine
Zwillingsseele.
Przyjdź,
przetrwajmy
razem
noc
Komm,
lass
uns
die
Nacht
gemeinsam
überstehen,
Aż
po
świt,
blady
poranek,
tu
bądź
Bis
zum
Morgengrauen,
dem
blassen
Morgen,
sei
hier.
Obejmij
mnie
bez
słowa
Umarme
mich
wortlos,
Obejmij
tak
po
ludzku
Umarme
mich
einfach
menschlich.
Kołysz
mnie
bez
pośpiechu
Wiege
mich
ohne
Eile,
Aż
zniknie
w
ciele
opór
Bis
der
Widerstand
im
Körper
schwindet.
Wytłumacz
świat
i
ludzi
Erkläre
mir
die
Welt
und
die
Menschen,
Uspokój
serca
łomot
Beruhige
das
Pochen
meines
Herzens.
Powiedz,
że
będzie
dobrze
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird,
Puść
wolno,
lecz
bądź
obok
gdzieś
Lass
mich
los,
aber
bleib
irgendwo
in
der
Nähe.
Czas
po
ciemku
jakby
stał
Die
Zeit
scheint
im
Dunkeln
stillzustehen,
Powiedz
mi,
że
wschód
słońca
jest
pewny
Sag
mir,
dass
der
Sonnenaufgang
gewiss
ist.
Noc,
nie
sposób
zliczyć
gwiazd
Nacht,
die
Sterne
sind
unzählbar,
Ty
i
ja,
dla
nas
cały
ten
blask
Du
und
ich,
für
uns
ist
all
dieser
Glanz.
Obejmij
mnie
bez
słowa
Umarme
mich
wortlos,
Obejmij
tak
po
ludzku
Umarme
mich
einfach
menschlich.
Kołysz
mnie
bez
pośpiechu
Wiege
mich
ohne
Eile,
Aż
zniknie
w
ciele
opór
Bis
der
Widerstand
im
Körper
schwindet.
Wytłumacz
świat
i
ludzi
Erkläre
mir
die
Welt
und
die
Menschen,
Uspokój
serca
łomot
Beruhige
das
Pochen
meines
Herzens.
Powiedz,
że
będzie
dobrze
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird,
Puść
wolno,
lecz
bądź
obok
gdzieś
Lass
mich
los,
aber
bleib
irgendwo
in
der
Nähe.
Obejmij
mnie
bez
słowa
Umarme
mich
wortlos,
Obejmij
tak
po
ludzku
Umarme
mich
einfach
menschlich.
Kołysz
mnie
bez
pośpiechu
Wiege
mich
ohne
Eile,
Aż
zniknie
w
ciele
opór
Bis
der
Widerstand
im
Körper
schwindet.
Wytłumacz
świat
i
ludzi
Erkläre
mir
die
Welt
und
die
Menschen,
Uspokój
serca
łomot
Beruhige
das
Pochen
meines
Herzens.
Powiedz,
że
będzie
dobrze
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird,
Puść
wolno,
lecz
bądź
obok
gdzie
Lass
mich
los,
aber
bleib
irgendwo
in
der
Nähe.
Obejmij
mnie
bez
słowa
Umarme
mich
wortlos,
Obejmij
tak
po
ludzku
Umarme
mich
einfach
menschlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Nosowska, Pawel Krawczyk
Альбом
Duety
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.