Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
j'suis
pas
condamné
donc
faut
qu'on
profite
No,
I'm
not
condemned,
so
we
have
to
enjoy
it
C'est
normal,
j'ai
passé
tant
d'années
It's
normal,
I
spent
so
many
years
À
creuser
la
piste
Digging
the
path
Tout
pour
mama
y'aura
pas
de
temps
d'arrêt
Everything
for
mama,
there
will
be
no
downtime
Ce
bâtard
essayez
d'nous
comparer
This
bastard,
try
to
compare
us
J'suis
dans
l'espace
pas
d'humeur
matinale
I'm
in
space,
not
in
a
morning
mood
Parler
à
mon
cœur,
j'ai
du
mal
(ouais)
Talking
to
my
heart,
I'm
having
a
hard
time
(yeah)
T'en
redemande
Holiday
Holiday
You
ask
for
more,
Holiday
Holiday
Ma
belle,
j'ai
pas
l'time
pas
l'time
(non)
Baby,
I
don't
have
the
time,
I
don't
have
the
time
(no)
Tu
veux
parler
d'avant
You
want
to
talk
about
before
Seul
tous
les
soirs
et
j'gravit
Alone
every
night
and
I
rise
T'sais
qu'dans
mon
cœur
c'est
aride
You
know
that
in
my
heart
it's
barren
Tellement
loin
qu'j'peux
m'égarer
So
far
away
that
I
can
get
lost
J'vais
recomencer
meme
si
c'est
galère
I'll
start
again
even
if
it's
hard
J'vais
pas
compter
les
barrières
I
won't
count
the
barriers
Seul
tous
les
soirs
et
j'gravit
Alone
every
night
and
I
rise
T'sais
qu'dans
mon
cœur
c'est
aride
You
know
that
in
my
heart
it's
barren
Tellement
loin
qu'j'peux
m'égarer
So
far
away
that
I
can
get
lost
J'vais
recomencer
meme
si
c'est
galère
I'll
start
again
even
if
it's
hard
J'vais
pas
compter
les
barrières
I
won't
count
the
barriers
Plus
je
suis
dans
l'
truc
plus
j'me
dis
qu'vas-y
laisse
tomber
The
more
I'm
in
it,
the
more
I
tell
myself,
just
let
it
go
Il
y
a
des
échos
qui
me
disent
ouais
vasy
fonce
There
are
echoes
telling
me
yeah,
go
for
it
C'est
intensif
tu
sais
faut
pas
qu'on
tombe
It's
intense,
you
know,
we
mustn't
fall
J'suis
perdu
dans
l'principe
on
a
vadrouiller
I'm
lost
in
the
principle,
we
wandered
around
Y'a
des
potos
qui
m'disent
ouais
vas-y
slow
There
are
friends
who
tell
me
yeah,
go
slow
Anthracite
j'étais
dans
l'brouillard
Anthracite,
I
was
in
the
fog
J'ai
trop
fumé
la
heaz
I
smoked
too
much
weed
J'ai
cumulé
la
paye
I've
accumulated
the
pay
T'inquiète
j'connais
l'adresse
Don't
worry,
I
know
the
address
Ouais
j'connais
la
hess
Yeah,
I
know
the
place
Sur
le
chemin,
j'vois
mes
peines
s'adoucir
On
the
way,
I
see
my
sorrows
soften
C'est
délicat
j'sais
qu'on
est
prêt
pour
ça
It's
delicate,
I
know
we're
ready
for
this
J'ai
pas
mes
clés,
j'attends
sur
la
coursive
I
don't
have
my
keys,
I'm
waiting
on
the
balcony
J'suis
dans
l'espace
pas
d'humeur
matinale
I'm
in
space,
not
in
a
morning
mood
Parler
à
mon
cœur,
j'ai
du
mal
(ouais)
Talking
to
my
heart,
I'm
having
a
hard
time
(yeah)
T'en
redemande
Holiday
Holiday
You
ask
for
more,
Holiday
Holiday
Ma
belle,
j'ai
pas
l'time
pas
l'time
(non)
Baby,
I
don't
have
the
time,
I
don't
have
the
time
(no)
Tu
veux
parler
d'avant
You
want
to
talk
about
before
Seul
tous
les
soirs
et
j'gravit
Alone
every
night
and
I
rise
T'sais
qu'dans
mon
cœur
c'est
aride
You
know
that
in
my
heart
it's
barren
Tellement
loin
qu'j'peux
m'égarer
So
far
away
that
I
can
get
lost
J'vais
recomencer
meme
si
c'est
galère
I'll
start
again
even
if
it's
hard
J'vais
pas
compter
les
barrières
I
won't
count
the
barriers
Seul
tous
les
soirs
et
j'gravit
Alone
every
night
and
I
rise
T'sais
qu'dans
mon
cœur
c'est
aride
You
know
that
in
my
heart
it's
barren
Tellement
loin
qu'j'peux
m'égarer
So
far
away
that
I
can
get
lost
J'vais
recomencer
meme
si
c'est
galère
I'll
start
again
even
if
it's
hard
J'vais
pas
compter
les
barrières
I
won't
count
the
barriers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ktouf Ktouf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.