Текст песни и перевод на немецкий Kurs0t - Ö.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merhaba
karsu
Hallo
Karsu,
Eğer
bu
mesajı
dinliyosan
wenn
du
diese
Nachricht
hörst,
Uzaklara
doğru
yola
çıkmış
olucam
büyük
ihtimalle
werde
ich
wahrscheinlich
schon
auf
dem
Weg
in
die
Ferne
sein.
Nerden
başlayacağımı
bilemiyorum
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll.
Sana
yaşattığım
bütün
kötülükler
için
senden
çok
özür
dilerim
Es
tut
mir
sehr
leid
für
all
das
Schlechte,
das
ich
dir
angetan
habe.
Biliyorum
bana
çok
kızıyosun,haklısın
Ich
weiß,
du
bist
sehr
wütend
auf
mich,
und
das
zu
Recht.
Ama
ben
seni
çok
sevdim
aber
ich
habe
dich
sehr
geliebt.
Yani
ben
senin
hayatına
üzüntüden
başka
bir
şey
getirmedim
Ich
habe
nichts
als
Kummer
in
dein
Leben
gebracht.
Ama
sen
benim
hayatıma
o
kadar
güzel
şeyler
getirdin
ki
Aber
du
hast
so
viele
schöne
Dinge
in
mein
Leben
gebracht.
Ben
senin
gözünün
içine
bakmadan
önce
Bevor
ich
dir
in
die
Augen
sah,
Başka
birinin
gözünden
kendi
kalbimi
görebileceğimi
bilmiyordum
wusste
ich
nicht,
dass
ich
mein
eigenes
Herz
in
den
Augen
eines
anderen
sehen
könnte.
Adımı
biliyorlar,hikayemi
değil
Sie
kennen
meinen
Namen,
aber
nicht
meine
Geschichte.
Sadece
nasıl
göründüğümle
ilgileniyo'lar
Sie
interessieren
sich
nur
dafür,
wie
ich
aussehe.
Travmalarımın
ne
olduğunu
Sie
wissen
nicht,
was
meine
Traumata
sind,
Onların
nasıl
üstesinden
geldiğimi
bilmiyorlar
und
wie
ich
sie
überwunden
habe.
Hala
aklımdasın
umrumda
değil
desem
de
Ich
denke
immer
noch
an
dich,
auch
wenn
ich
sage,
dass
es
mir
egal
ist.
Attığın
mesajlar
aklımın
bi'
köşesinde
Deine
Nachrichten
sind
immer
noch
in
meinem
Kopf.
Aklın
bendeydi
hala,
gözün
başkasındayken
Dein
Herz
war
noch
bei
mir,
während
deine
Augen
bei
jemand
anderem
waren.
Dostlarım
uğrunda
beni
sokaklardan
toplarken
Während
meine
Freunde
mich
deinetwegen
von
der
Straße
aufsammelten.
Bakmayın
kış
geldiğine
içimde
yangın
var
Auch
wenn
der
Winter
gekommen
ist,
brennt
in
mir
ein
Feuer.
Değerimi
anlarsın
anca
yalnız
kaldığında
Du
wirst
meinen
Wert
erst
erkennen,
wenn
du
allein
bist.
Kimse
katlanamaz
bu
yaptıklarına
Niemand
kann
ertragen,
was
du
getan
hast.
Benden
bahsetmelisin
o
adam
sandıklarına
Du
solltest
denen,
die
du
für
Männer
gehalten
hast,
von
mir
erzählen.
Eski
mesajları
okumak
intihar
sebebi
Alte
Nachrichten
zu
lesen
ist
ein
Grund
zum
Suizid.
Bunu
yazdığında
beni
seviyodu
düşüncesi
Der
Gedanke,
dass
sie
mich
liebte,
als
sie
das
schrieb.
Filmimin
başrolüydün
artık
başka
hikayesin
Du
warst
die
Hauptrolle
in
meinem
Film,
jetzt
bist
du
eine
andere
Geschichte.
Her
sene
aynısıyken
yılbaşını
mı
beklerim?
Warum
sollte
ich
auf
Silvester
warten,
wenn
jedes
Jahr
dasselbe
ist?
Umut
yok
geçen
sene
tutmadı
dileklerim
Es
gibt
keine
Hoffnung,
meine
Wünsche
vom
letzten
Jahr
haben
sich
nicht
erfüllt.
Çöpe
atılmayı
haketmiyodu
çiçeklerim
Meine
Blumen
haben
es
nicht
verdient,
weggeworfen
zu
werden.
Suistimal
edilmişti
tüm
iyi
niyetlerim
All
meine
guten
Absichten
wurden
missbraucht.
Çünkü
her
zaman
kendince
vardı
sebeplerin
Weil
du
immer
deine
eigenen
Gründe
hattest.
Seni
özledikçe
hatırlatan
şarkılar
dinleyip
Du
wirst
nie
wissen,
was
es
bedeutet,
Lieder
zu
hören,
die
mich
an
dich
erinnern,
Bi
sigara
yakmak
ne
demek
asla
bilemi'ceksin
und
mir
eine
Zigarette
anzuzünden,
wenn
ich
dich
vermisse.
Milyonlara
seni
anlatsam
da
Auch
wenn
ich
Millionen
von
dir
erzähle,
O
küçücük
odana
şarkımı
dinleticeksin
wirst
du
mein
Lied
in
deinem
kleinen
Zimmer
hören.
Uzatmak
istemiyorum
daha
fazla
Ich
will
es
nicht
noch
mehr
in
die
Länge
ziehen.
Ama
karsu
ben
keşke
Aber
Karsu,
ich
wünschte,
Yeniden
dünyaya
gelmek
mümkün
olsaydı,
ben
yine
gelip
seni
bulurdum
wenn
es
möglich
wäre,
wiedergeboren
zu
werden,
würde
ich
wiederkommen
und
dich
finden.
Keşke
yaşadıklarımızın
telafisi
olsa(telafisi
olsa)
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Wiedergutmachung
für
das,
was
wir
erlebt
haben
(Wiedergutmachung).
Ama
yok
(ama
yok)
Aber
es
gibt
keine
(aber
es
gibt
keine).
Ben
de
bu
yüzden
seni
dinlemeye
karar
verdim(karar
verdim)
Deshalb
habe
ich
beschlossen,
dir
zuzuhören
(beschlossen).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ö.
дата релиза
14-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.