Текст песни и перевод на английский Kurs0t - İ.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fırtınaydım
duruldum
I
was
a
storm,
now
I'm
calm
Her
gece
odamda
delirdim
Every
night
I
went
crazy
in
my
room
Yalnızım
geceleri
sensizken
kendime
yenildim
I'm
lonely
at
night,
without
you
I'm
defeated
Şuan
iki
yabancıyız,
bir
zamanlar
benimdin
Now
we're
two
strangers,
you
were
once
mine
Artık
tek
başınasın
bebek
Now
you're
all
alone,
baby
00:00'da
tutamam
dilek
(tutamam
dilek)
At
00:00
I
can't
make
a
wish
(can't
make
a
wish)
Fırtınaydım
duruldum
I
was
a
storm,
now
I'm
calm
Her
gece
odamda
delirdim
(odamda
delirdim)
Every
night
I
went
crazy
in
my
room
(crazy
in
my
room)
Yalnızım
geceleri
sensizken
kendime
yenildim
(kendime
yenildim)
I'm
lonely
at
night,
without
you
I'm
defeated
(I'm
defeated)
Şuan
iki
yabancıyız,
bir
zamanlar
benimdin
Now
we're
two
strangers,
you
were
once
mine
Artık
tek
başınasın
bebek
Now
you're
all
alone,
baby
00:00'da
tutmam
dilek
At
00:00
I
won't
make
a
wish
Nefes
alıyorsun
hala
(nefes
alıyo'sun
hala)
You're
still
breathing
(you're
still
breathing)
Ama
benim
için
öldün
(benim
için
öldün)
But
you're
dead
to
me
(dead
to
me)
Bütün
hislerimi
senle
gece
yarısı
bi'
mezara
gömdüm
I
buried
all
my
feelings
with
you
in
a
grave
at
midnight
(bi'
mezara
gömdüm)
(in
a
grave)
Çözülmez
bi
kördüğüm
(çözülmez
bi'
kördüğüm)
An
unsolvable
knot
(an
unsolvable
knot)
Annen
duysa
utanır
ben
o
halde
sizi
gözlerimle
gördüm
Your
mother
would
be
ashamed,
I
saw
you
two
like
that
with
my
own
eyes
Halim
itten
bitter,
unutmamışım
meğer
My
state
is
worse
than
a
dog's,
I
haven't
forgotten,
it
seems
Gördüm
her
şeyi
gözümle
annen
duysa
ne
der?
I
saw
everything
with
my
own
eyes,
what
would
your
mother
say?
Bi'
kez
olsun
gözünden
hiç
döküldü
mü
yaş?
Has
a
tear
ever
fallen
from
your
eye,
even
once?
Bi'
aşk
için
unutmuşuz
kendimizi
meğer
We
forgot
ourselves
for
love,
it
seems
Gezdim
sokak
sokak
arıyorum
seni
I
walked
street
by
street
looking
for
you
Çok
uğraşmıştım
ama
silemedim
o
izleri
I
tried
so
hard
but
I
couldn't
erase
those
marks
Binlerce
insan
dinlemişti
neler
çektiğimi
Thousands
of
people
heard
what
I
went
through
Son
bi'
isteğim
var
senden
lütfen
unut
geçmişimi
I
have
one
last
request
from
you,
please
forget
my
past
Bıraktığım
yerde
misin,
bıraktığın
yerdeyim
Are
you
where
I
left
you?
I'm
where
you
left
me
Çok
değiştim
eskiden
ben
böyle
biri
değildim
I've
changed
a
lot,
I
wasn't
like
this
before
Kapıları
kitlemişsin
yokluyorum
perdeyi
You've
locked
the
doors,
I'm
checking
the
curtains
Kalbinde
yer
varmış,
peki
burda
ben
neyim?
There's
room
in
your
heart,
so
what
am
I
here?
Haketmiştim
ama
gereğinden
fazla
üzdün
I
deserved
it,
but
you
hurt
me
more
than
necessary
Gururlu
bi
kızdın,
ben
gurursuz
bi
erkeğim
You
were
a
proud
girl,
I'm
a
man
without
pride
Çok
kez
sarhoş
oldum
çizgiler
hep
düzdü
I
got
drunk
many
times,
the
lines
were
always
straight
Ama
fotoğrafından
sonra
sağlayamadım
dengeyi
But
after
your
picture,
I
couldn't
keep
my
balance
Defalarca
şarkı
yazdım
bu
şarkıyla
son
bulalım
I
wrote
songs
many
times,
let's
end
it
with
this
song
Hala
seni
istiyorum
içimde
var
kar
boranı
I
still
want
you,
there's
a
blizzard
inside
me
Kaldırdığım
son
kadehle
karşılıklı
kaybolalım
Let's
get
lost
together
with
the
last
glass
I
raise
Bu
kadar
çabalamışken,böyle
bi
son
olmamalı
After
all
this
effort,
there
shouldn't
be
an
ending
like
this
Sadece
senleyken
oluyo'dum
çocuk
gibi
I
only
acted
like
a
child
when
I
was
with
you
Kaç
yaşındayız
ama
anlaşamıyo'z
çocuk
gibi
How
old
are
we,
but
we
can't
get
along
like
children
Kışın
birlikte
gittiğimiz
iskele
çok
sıcaktı
da
The
pier
we
went
to
together
in
the
winter
was
so
warm
Yazın
aynı
yere
tek
gidince
soğuk
geldi
It
felt
cold
when
I
went
to
the
same
place
alone
in
the
summer
İyi
günümüz
yok
artık
her
günümüz
travma
We
don't
have
good
days
anymore,
every
day
is
a
trauma
Dön
diyemem
sana
ama
dön
isterim
bilmelisin
I
can't
tell
you
to
come
back,
but
I
want
you
to
come
back,
you
should
know
Galerimde
sana
özel
klasörüm
var
I
have
a
special
folder
for
you
in
my
gallery
Eğer
dönmeyeceksen
resimlerini
silmeliyim
If
you're
not
coming
back,
I
should
delete
your
pictures
Vaktinde
çabalasaydım
sonuç
değişirdi
If
I
had
tried
in
time,
the
result
would
have
been
different
Beni
kesmiyo
artık
ne
50lik
ne
de
70lik
Neither
50
nor
70
cuts
it
for
me
anymore
Senin
için
harcadığım
zamana
yazık
The
time
I
spent
on
you
is
a
waste
Uğruna
savaş
açtım,
uğrayanı
tercih
etmiştin
I
started
a
war
for
you,
you
chose
the
one
who
attacked
Fırtınaydım
duruldum
I
was
a
storm,
now
I'm
calm
Her
gece
odamda
delirdim
Every
night
I
went
crazy
in
my
room
Yalnızım
geceleri
sensizken
kendime
yenildim
I'm
lonely
at
night,
without
you
I'm
defeated
Şuan
iki
yabancıyız,
bir
zamanlar
benimdin
Now
we're
two
strangers,
you
were
once
mine
Artık
tek
başınasın
bebek
Now
you're
all
alone,
baby
00:00'da
tutamam
dilek
(tutamam
dilek)
At
00:00
I
can't
make
a
wish
(can't
make
a
wish)
(tutamam
dilek,
tutamam
dilek)
(can't
make
a
wish,
can't
make
a
wish)
(tutamam
dilek,
tutamam
dilek)
(can't
make
a
wish,
can't
make
a
wish)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
İ.
дата релиза
31-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.