Kurtuluş - Hamal Çocuk - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kurtuluş - Hamal Çocuk




Hamal Çocuk
Trägerkind
Mini mini ayakları üşüyor
Seine kleinen Füße frieren
Solgun yanağına karlar düşüyor, karlar düşüyor
Auf seine blasse Wange fallen Schneeflocken, Schneeflocken fallen
Kendinden büyük bir küfe taşıyor
Er trägt einen Korb, größer als er selbst
Kimin yavrusudur bu hamal çocuk?
Wessen Kind ist dieses Trägerkind?
Kendinden büyük bir küfe taşıyor
Er trägt einen Korb, größer als er selbst
Kimin yavrusudur, bu yetim çocuk?
Wessen Kind ist dieses Waisenkind?
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Yırtılmış gömleği, kirli yakası
Sein Hemd ist zerrissen, sein Kragen schmutzig
Ne paltosu vardır, ne kundurası, ne kundurası
Er hat weder Mantel noch Schuhe, noch Schuhe
Yok mu bunun bir ana babası?
Hat er denn keine Mutter, keinen Vater?
Kimin yavrusudur bu hamal çocuk?
Wessen Kind ist dieses Trägerkind?
Yok mu bunun bir ana babası?
Hat er denn keine Mutter, keinen Vater?
Kimin yavrusudur bu yetim çocuk?
Wessen Kind ist dieses Waisenkind?
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Dedim yavrum ataş saldın özüme
Ich sagte, mein Kind, du hast Feuer in mein Herz gelegt
Duydu duymamazdan geldi sözüme, geldi sözüme
Er hörte es, tat aber, als hätte er meine Worte nicht gehört, meine Worte nicht gehört
Acı acı baktı gitti yüzüme
Er sah mich traurig an und ging fort
Kimin yavrusudur bu hamal çocuk?
Wessen Kind ist dieses Trägerkind?
Acı acı baktı gitti yüzüme
Er sah mich traurig an und ging fort
Kimin yavrusudur bu yetim çocuk?
Wessen Kind ist dieses Waisenkind?
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh
Oy yavrum oy oy, oy yavrum oy oy
Oh mein Kind, oh oh, oh mein Kind, oh oh





Авторы: Selahattin Sarikaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.