Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle House
Schlacht Haus
Ironwork,
Battle
House
Eisenwerk,
Schlacht
Haus
Defiant
til
the
end
Trotzig
bis
zum
Ende
Say
our
names,
Say
our
names
Sag
unsere
Namen,
Sag
unsere
Namen
Painted
crimson
on
clover
grounds
Blutrot
gemalt
auf
Kleefeldern
The
stable
outside
had
a
great
mare
Der
Stall
draußen
hatte
eine
großartige
Stute
Grazing,
lady,
grazing
in
the
morning
air
Grasend,
meine
Liebe,
grasend
in
der
Morgenluft
On
her
shoulders
she
wore
a
dark
brown
coat
Auf
ihren
Schultern
trug
sie
einen
dunkelbraunen
Mantel
By
the
way
she
walked,
you
knew
An
ihrem
Gang
konntest
du
erkennen
It
was
attention
that
she
loved
the
most
Dass
sie
Aufmerksamkeit
am
meisten
liebte
And
what
happened
to
her
rival?
Und
was
geschah
mit
ihrer
Rivalin?
Nothing
came
upon
reprisal
Nichts
führte
zur
Vergeltung
On
the
river
by
the
dock
a
boat
it
slowly
floats
Auf
dem
Fluss
am
Dock
schwimmt
langsam
ein
Boot
On
the
shore
I
stand
squinting
blinded
by
the
lady
of
the
sun
Am
Ufer
stehe
ich
blinzelnd,
geblendet
von
der
Dame
der
Sonne
On
her
shoulders
she
was
donning
a
bright
green
dress
Auf
ihren
Schultern
trug
sie
ein
hellgrünes
Kleid
Attention
was
overflowing,
like
water
no
less
Aufmerksamkeit
floss
über,
wie
Wasser,
nicht
weniger
And
what
happened
to
her
rival?
Und
was
geschah
mit
ihrer
Rivalin?
Nothin
stopped
her
reprisal
Nichts
stoppte
ihre
Vergeltung
Ironwork,
Battle
House
Eisenwerk,
Schlacht
Haus
Defiant
until
the
end
Trotzig
bis
zum
Ende
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Painted
crimson
on
clover
grounds
Blutrot
gemalt
auf
Kleefeldern
Ironwork,
Battle
House
Eisenwerk,
Schlacht
Haus
Defiant
'till
the
end
Trotzig
bis
zum
Ende
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Painted
crimson
on
clover
grounds
Blutrot
gemalt
auf
Kleefeldern
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Say
our
names,
say
our
names
Sag
unsere
Namen,
sag
unsere
Namen
Three-thousand
years,
you
know?
Dreitausend
Jahre,
weißt
du?
Three
thousand
years,
three
thousands
years
Dreitausend
Jahre,
dreitausend
Jahre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekene Richard Nworah, Kevin Burnett, Kyle Burnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.