KęKę feat. Worek & Moody Scrag - Nadal jestem tu - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий KęKę feat. Worek & Moody Scrag - Nadal jestem tu




Nadal jestem tu
Ich bin immer noch hier
Siedzę sam na krześle w piwnicy
Ich sitze allein auf einem Stuhl im Keller
Puste butle, w ręku mam nóż
Leere Flaschen, ein Messer in der Hand
Mokre, napuchnięte poliki
Nasse, geschwollene Wangen
Serce pękło, złamał się duch
Das Herz ist gebrochen, der Geist ist zerbrochen
Krótki oddech pośród tej ciszy
Kurzer Atemzug inmitten dieser Stille
Byłem sam, nie mówił nic Bóg
Ich war allein, Gott sagte kein Wort
Jednak nadal jestem tu
Aber ich bin immer noch hier
Chodziłem nocą na tory
Ich ging nachts zu den Gleisen
Los podejmował decyzje
Das Schicksal traf die Entscheidungen
Nie wiem czy brakło mi wtedy odwagi
Ich weiß nicht, ob mir damals der Mut fehlte
A może właśnie przeciwnie?
Oder vielleicht genau das Gegenteil?
Mówiłem sobie nie dzisiaj
Ich sagte mir, nicht heute
Siadaj spokojnie coś łykniesz
Setz dich ruhig hin, trink etwas
Kolejny nocy mnie mijał
Eine weitere Nacht verging
Czekałem, ratował świt mnie
Ich wartete, die Morgendämmerung rettete mich
Dyszki, przejściówki
Zehner, Übergangsstücke
Siedziałem sam tam
Ich saß allein dort
Brzoskwinie, gruszki i jabłka
Pfirsiche, Birnen und Äpfel
Okna z widokiem na K2
Fenster mit Blick auf den K2
Katedra jasna jak gwiazda
Die Kathedrale, hell wie ein Stern
Świat cały za mgłą
Die ganze Welt im Nebel
Złe i dobre wszystko za mną
Schlechtes und Gutes alles hinter mir
Tu i teraz, zadecyduj
Hier und jetzt, entscheide dich
Bardzo mało brakło
Es fehlte sehr wenig
Windą na dół, rozpacz w kierze
Mit dem Aufzug nach unten, Verzweiflung im Gesicht
Jakoś trzeba żyć
Irgendwie muss man leben
Mama dzwoni gdzie ja jestem
Mama ruft an, wo ich bin
Zaraz będę, nie martw nic
Ich bin gleich da, mach dir keine Sorgen
Gdybyś tylko wtedy to wiedziała mamo
Wenn du damals nur gewusst hättest, Mama
Jak potwornie szarpał się twój syn (mamo)
Wie schrecklich dein Sohn sich gequält hat (Mama)
Jedne krok i nie ma nic
Ein Schritt und es gibt nichts mehr
Nie ma nic!
Es gibt nichts!
Siedzę sam na krześle w piwnicy
Ich sitze allein auf einem Stuhl im Keller
Puste butle, w ręku mam nóż
Leere Flaschen, ein Messer in der Hand
Mokre, napuchnięte poliki
Nasse, geschwollene Wangen
Serce pękło, złamał się duch
Das Herz ist gebrochen, der Geist ist zerbrochen
Krótki oddech pośród tej ciszy
Kurzer Atemzug inmitten dieser Stille
Byłem sam, nie mówił nic Bóg
Ich war allein, Gott sagte kein Wort
Jednak nadal jestem tu
Aber ich bin immer noch hier
(Nadal jestem tu)
(Immer noch hier)
Siedzę sam na krześle w piwnicy
Ich sitze allein auf einem Stuhl im Keller
Puste butle, w ręku mam nóż
Leere Flaschen, ein Messer in der Hand
Mokre, napuchnięte poliki
Nasse, geschwollene Wangen
Serce pękło, złamał się duch
Das Herz ist gebrochen, der Geist ist zerbrochen
Krótki oddech pośród tej ciszy
Kurzer Atemzug inmitten dieser Stille
Byłem sam, nie mówił nic Bóg
Ich war allein, Gott sagte kein Wort
Jednak nadal jestem tu
Aber ich bin immer noch hier
Lata lecą, życie mija
Die Jahre vergehen, das Leben zieht vorbei
Ja już jestem innym gościem
Ich bin schon ein anderer Mensch
Choć bywają trudne chwile
Obwohl es schwierige Zeiten gibt
W szczególności, w samotności
Besonders in der Einsamkeit
Jestem sam w mieszkaniu
Ich bin allein in der Wohnung
Marta, dzieciaki wyjadą
Marta, die Kinder sind weg
Biorę rolety na dół
Ich ziehe die Jalousien herunter
Zero sił się czymś zająć
Keine Kraft, mich mit etwas zu beschäftigen
Bo, zostawiony sam sobie
Denn, mir selbst überlassen
Jestem w kiepskim towarzystwie
Bin ich in schlechter Gesellschaft
Głowa pcha mnie w wąski tunel
Mein Kopf drängt mich in einen engen Tunnel
Gdzie jest tylko jedna wyjście
Wo es nur einen Ausweg gibt
Może nadal mam tabletki
Vielleicht habe ich noch Tabletten
Czy już wyrzuciłem wszystkie?
Oder habe ich schon alle weggeworfen?
Chyba były ze dwa listki
Ich glaube, es waren zwei Blister
Boże, po co o tym myślę? (Po co?)
Gott, warum denke ich daran? (Warum?)
Za telefon łapię
Ich greife zum Telefon
"Jak dzieciaki, co tam słychać?"
"Wie geht es den Kindern, was gibt es Neues?"
Na terapii opowiadam, pisze tak przeżywam
In der Therapie erzähle ich, schreibe so erlebe ich es
Daje radę, idę dalej, ich obecność trzyma
Ich schaffe es, gehe weiter, ihre Anwesenheit hält mich
Liczę, że wytrzymam
Ich hoffe, ich halte durch
Jeden krok i nie ma nic!
Ein Schritt und es gibt nichts mehr!
Siedzę sam na krześle w piwnicy
Ich sitze allein auf einem Stuhl im Keller
Puste butle, w ręku mam nóż
Leere Flaschen, ein Messer in der Hand
Mokre, napuchnięte poliki
Nasse, geschwollene Wangen
Serce pękło, złamał się duch
Das Herz ist gebrochen, der Geist ist zerbrochen
Krótki oddech pośród tej ciszy
Kurzer Atemzug inmitten dieser Stille
Byłem sam, nie mówił nic Bóg
Ich war allein, Gott sagte kein Wort
Jednak nadal jestem tu
Aber ich bin immer noch hier
(Nadal jestem tu)
(Immer noch hier)
Siedzę sam na krześle w piwnicy
Ich sitze allein auf einem Stuhl im Keller
Puste butle, w ręku mam nóż
Leere Flaschen, ein Messer in der Hand
Mokre, napuchnięte poliki
Nasse, geschwollene Wangen
Serce pękło, złamał się duch
Das Herz ist gebrochen, der Geist ist zerbrochen
Krótki oddech pośród tej ciszy
Kurzer Atemzug inmitten dieser Stille
Byłem sam, nie mówił nic Bóg
Ich war allein, Gott sagte kein Wort
Jednak nadal jestem tu
Aber ich bin immer noch hier





Авторы: Bartosz Worek, Albert Biszta, Piotr Dominik Siara

KęKę feat. Worek & Moody Scrag - Nadal jestem tu
Альбом
Nadal jestem tu
дата релиза
17-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.