Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
chaîne
en
or
(une
chaine
en
ro-ro)
Eine
Goldkette
(eine
Goldkette)
Je
tire
une
chaîne
en
ro-ro,
c'est
pas
du
plaqué
Ich
trage
eine
Goldkette,
sie
ist
nicht
gefälscht
J'ai
pas
compté
tout
le
biff
que
j'ai
claqué
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
viel
Kohle
ich
verprasst
habe
J'peux
pas
m'faire
claquer,
j'peux
pas
ouvrir
mon
clapet
Ich
kann
nicht
erwischt
werden,
ich
kann
meinen
Mund
nicht
aufmachen
Tous
ces
p'tits
rappeurs
c'est
du
calqué
All
diese
kleinen
Rapper
sind
nur
Kopien
J'ai
enchainé
les
passes,
les
reprises
Ich
habe
Pässe
und
Wiederholungen
aneinandergereiht
Pardon,
j'suis
pas
héritier
d'une
grande
entreprise
Tut
mir
leid,
ich
bin
kein
Erbe
eines
großen
Unternehmens
Toujours
eu
la
maîtrise,
le
danger,
j'le
méprise
Ich
hatte
immer
die
Kontrolle,
ich
verachte
die
Gefahr
Sous
l'emprise
de
la
drogue,
je
fais
des
crises
Unter
dem
Einfluss
von
Drogen
bekomme
ich
Krisen
Me
raconte
pas
ton
violon
sinon
j'peux
être
violent
en
une
minute
Erzähl
mir
nicht
deine
Geige,
sonst
kann
ich
in
einer
Minute
gewalttätig
werden
Et
te
faire
une
dinguerie
pendant
10
minutes
Und
dir
10
Minuten
lang
eine
Verrücktheit
antun
J'ai
reçu
les
ffaires-a,
cinq
sur
cinq
Ich
habe
die
Sachen
erhalten,
fünf
von
fünf
Je
bip
le
bosseur
pour
qu'il
distribue
Ich
rufe
den
Boss
an,
damit
er
verteilt
Mon
équipe
est
méchante
comme
l'APJ
de
Créteil
Mein
Team
ist
so
böse
wie
die
APJ
von
Créteil
On
ramène
le
pollen
en
voiture
séquentielle
Wir
bringen
den
Pollen
in
einem
Auto
mit
sequenziellem
Getriebe
Mes
émotions
sont
à
la
poubelle
Meine
Emotionen
sind
im
Müll
J'veux
la
vie
de
Tony,
le
mental
à
Barksdale
Ich
will
Tonys
Leben,
Barksdales
Mentalität
J'me
fais
rare,
je
v-'esqui
l'enquête
mais
le
sale
fait
que
j'encaisse
Ich
mache
mich
rar,
ich
weiche
der
Untersuchung
aus,
aber
das
Schmutzige
sorgt
dafür,
dass
ich
kassiere
J'me
vois
faire
le
tour
de
la
Terre,
faut
qu'je
m'éloigne
des
problèmes
Ich
sehe
mich
um
die
Welt
reisen,
ich
muss
mich
von
den
Problemen
entfernen
J'me
vois
faire
le
tour
du
monde
à
bord
d'un
jet
privé
Ich
sehe
mich
in
einem
Privatjet
um
die
Welt
reisen
J'pense
à
trop
de
choses,
j'peux
pas
te
raconter
toutes
mes
idées
Ich
denke
an
zu
viele
Dinge,
ich
kann
dir
nicht
alle
meine
Ideen
erzählen
Ça
m'arrive
de
dormir
vers
le
16,
dans
un
5 étoiles
Es
kommt
vor,
dass
ich
gegen
16
Uhr
in
einem
5-Sterne-Hotel
schlafe
Dans
le
ciel
étoilé,
j'suis
sous
végétal
Unter
dem
Sternenhimmel
bin
ich
auf
Pflanzlichem
J'me
sens
trop
bien
quand
j'suis
dans
un
classe
G,
classe
G
Ich
fühle
mich
so
gut,
wenn
ich
in
einem
G-Klasse,
G-Klasse
bin
J'm'en
vais
dîner
au
George
V
dans
un
classe
G
Ich
gehe
im
George
V
in
einer
G-Klasse
zu
Abend
essen
La
journée
j'dors
pas,
j'dors
au
Radisson
Blu
Tagsüber
schlafe
ich
nicht,
ich
schlafe
im
Radisson
Blu
J'connais
Bériz
comme
mes
quatre-cinq
poches
Ich
kenne
Paris
wie
meine
vier,
fünf
Taschen
À
part
si
j'ai
placé
l'Ouchini
Außer
wenn
ich
das
Ouchini
platziert
habe
Big
up
à
toi
mon
reuf,
big
à
toi
Saint
Big
up
an
dich,
mein
Freund,
big
up
an
dich,
Saint
Charismatique
j'me
prends
pour
Franklin
Saint
Charismatisch,
ich
halte
mich
für
Franklin
Saint
Rap
FR
j'l'ai
mis
enceinte
(j'lai
mis
en
cloque)
Französischen
Rap,
den
habe
ich
geschwängert
(ich
habe
ihn
flachgelegt)
J'suis
avec
le
sky
vers
Porte
d'Italie
chez
le
lunetier
Ich
bin
mit
dem
Sky
bei
Porte
d'Italie
beim
Optiker
Je
barode
dans
le
F
Type
(en
Jaguar),
mais
c'est
éphémère
(éphémère)
Ich
fahre
im
F-Type
(im
Jaguar)
herum,
aber
das
ist
vergänglich
(vergänglich)
J'vis
encore
dans
HLM
mais
c'est
éphémère
Ich
lebe
noch
in
einer
Sozialwohnung,
aber
das
ist
vergänglich
Donc
pour
l'instant,
j'dois
charbonner,
j'dois
charbonner
Also
muss
ich
im
Moment
ranklotzen,
ich
muss
ranklotzen
Toute
façon,
j'suis
pas
si
loin
du
but,
j'dois
charbonner
Jedenfalls
bin
ich
nicht
mehr
weit
vom
Ziel
entfernt,
ich
muss
ranklotzen
J'me
fais
rare,
je
v-'esqui
l'enquête
mais
le
sale
fait
que
j'encaisse
Ich
mache
mich
rar,
ich
weiche
der
Untersuchung
aus,
aber
das
Schmutzige
sorgt
dafür,
dass
ich
kassiere
J'me
vois
faire
le
tour
de
la
Terre,
faut
qu'je
m'éloigne
des
problèmes
Ich
sehe
mich
um
die
Welt
reisen,
ich
muss
mich
von
den
Problemen
entfernen
J'me
vois
faire
le
tour
du
monde
à
bord
d'un
jet
privé
Ich
sehe
mich
in
einem
Privatjet
um
die
Welt
reisen
J'pense
à
trop
de
choses,
j'peux
pas
te
raconter
toutes
mes
idées
Ich
denke
an
zu
viele
Dinge,
ich
kann
dir
nicht
alle
meine
Ideen
erzählen
Ça
m'arrive
de
dormir
vers
le
16,
dans
un
5 étoiles
Es
kommt
vor,
dass
ich
gegen
16
Uhr
in
einem
5-Sterne-Hotel
schlafe
Dans
le
ciel
étoilé,
j'suis
sous
végétal
Unter
dem
Sternenhimmel
bin
ich
auf
Pflanzlichem
J'me
sens
trop
bien
quand
j'suis
dans
un
classe
G,
classe
G
Ich
fühle
mich
so
gut,
wenn
ich
in
einer
G-Klasse,
G-Klasse
bin
J'm'en
vais
dîner
au
George
V
dans
un
classe
G
Ich
gehe
im
George
V
in
einer
G-Klasse
zu
Abend
essen
Ça
m'arrive
de
dormir
vers
le
16,
dans
un
5 étoiles
Es
kommt
vor,
dass
ich
gegen
16
Uhr
in
einem
5-Sterne-Hotel
schlafe
Dans
le
ciel
étoilé,
j'suis
sous
végétal
Unter
dem
Sternenhimmel
bin
ich
auf
Pflanzlichem
J'me
sens
trop
bien
quand
j'suis
dans
un
classe
G,
classe
G
Ich
fühle
mich
so
gut,
wenn
ich
in
einer
G-Klasse,
G-Klasse
bin
J'm'en
vais
dîner
au
George
V
dans
un
classe
G
Ich
gehe
im
George
V
in
einer
G-Klasse
zu
Abend
essen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares, Dave Sanou, Killian Samba Dehlot, Idrys M'bakidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.