L2B Gang - 5 Étoiles - перевод текста песни на английский

5 Étoiles - L2B Gangперевод на английский




5 Étoiles
5 Stars
L2b, L2B
L2b, L2B
Une chaîne en or (une chaine en ro-ro)
A gold chain (a gold chai-ai-ain)
Je tire une chaîne en ro-ro, c'est pas du plaqué
I'm pulling a gold chain, it's not plated
J'ai pas compté tout le biff que j'ai claqué
I haven't counted all the cash I've blown
J'peux pas m'faire claquer, j'peux pas ouvrir mon clapet
I can't get caught, I can't run my mouth
Tous ces p'tits rappeurs c'est du calqué
All these little rappers are just copies
J'ai enchainé les passes, les reprises
I chained the passes, the recoveries
Pardon, j'suis pas héritier d'une grande entreprise
Sorry, I'm not heir to a big company
Toujours eu la maîtrise, le danger, j'le méprise
Always had the mastery, danger, I despise it
Sous l'emprise de la drogue, je fais des crises
Under the influence of drugs, I have seizures
Me raconte pas ton violon sinon j'peux être violent en une minute
Don't give me your sob story or I can get violent in a minute, girl
Et te faire une dinguerie pendant 10 minutes
And do something crazy for 10 minutes
J'ai reçu les ffaires-a, cinq sur cinq
I received the goods, five out of five
Je bip le bosseur pour qu'il distribue
I beep the worker so he can distribute
Mon équipe est méchante comme l'APJ de Créteil
My team is mean like the Créteil welfare office
On ramène le pollen en voiture séquentielle
We bring the pollen in a sequential car
Mes émotions sont à la poubelle
My emotions are in the trash
J'veux la vie de Tony, le mental à Barksdale
I want Tony's life, Barksdale's mentality
J'me fais rare, je v-'esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
I make myself scarce, I dodge the investigation, but the good thing is I'm cashing in
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
I see myself going around the world, I need to get away from the problems
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
I see myself traveling the world on a private jet
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
I think about too many things, I can't tell you all my ideas
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Sometimes I sleep around the 16th arrondissement, in a 5-star hotel, baby
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétal
Under the starry sky, I'm high
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
I feel so good when I'm in a G-Wagon, G-Wagon
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
I'm going to dine at the George V in a G-Wagon
La journée j'dors pas, j'dors au Radisson Blu
During the day I don't sleep, I sleep at the Radisson Blu
J'connais Bériz comme mes quatre-cinq poches
I know Bériz like my four or five pockets
À part si j'ai placé l'Ouchini
Unless I've placed the Ouchini
Big up à toi mon reuf, big à toi Saint
Big up to you my bro, big up to you Saint
Charismatique j'me prends pour Franklin Saint
Charismatic, I think I'm Franklin Saint
Rap FR j'l'ai mis enceinte (j'lai mis en cloque)
French rap, I knocked it up (I knocked it up)
J'suis avec le sky vers Porte d'Italie chez le lunetier
I'm with the sky near Porte d'Italie at the optician's
Je barode dans le F Type (en Jaguar), mais c'est éphémère (éphémère)
I'm cruising in the F-Type (Jaguar), but it's ephemeral (ephemeral)
J'vis encore dans HLM mais c'est éphémère
I still live in the projects, but it's ephemeral
Donc pour l'instant, j'dois charbonner, j'dois charbonner
So for now, I have to hustle, I have to hustle
Toute façon, j'suis pas si loin du but, j'dois charbonner
Anyway, I'm not that far from the goal, I have to hustle
J'me fais rare, je v-'esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
I make myself scarce, I dodge the investigation, but the good thing is I'm cashing in
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
I see myself going around the world, I need to get away from the problems
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
I see myself traveling the world on a private jet
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
I think about too many things, I can't tell you all my ideas
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Sometimes I sleep around the 16th arrondissement, in a 5-star hotel, baby
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétal
Under the starry sky, I'm high
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
I feel so good when I'm in a G-Wagon, G-Wagon
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
I'm going to dine at the George V in a G-Wagon
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Sometimes I sleep around the 16th arrondissement, in a 5-star hotel, baby
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétal
Under the starry sky, I'm high
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
I feel so good when I'm in a G-Wagon, G-Wagon
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
I'm going to dine at the George V in a G-Wagon





Авторы: Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares, Dave Sanou, Killian Samba Dehlot, Idrys M'bakidi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.