Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Eh,
confiance
en
mon
équipe,
elle
est
trop
ghetto
yout
(bleh,
bleh)
Eh,
Vertrauen
in
mein
Team,
es
ist
zu
Ghetto,
yout
(bleh,
bleh)
La
vie
c'est
c'est
pas
les
clip
j'peux
t'faire
avec
mes
youv
Das
Leben
ist
nicht
wie
in
den
Clips,
ich
kann's
dir
mit
meinen
Jungs
zeigen
Regarde
nos
blés
pour
les
loves,
j'mets
les
glouves,
1400
c'est
la
loose
Schau
auf
unser
Geld
für
die
Liebe,
ich
zieh
die
Handschuhe
an,
1400
ist
die
Pleite
Petit
on
voyait
les
grands
faire
du
blé,
obliger
de
suivre
le
moove
Als
Kleine
sahen
wir
die
Großen
Geld
machen,
mussten
dem
Trend
folgen
Faut
bien
qu'ça
groove,
j'ai
grandis
entouré
d'Sonic
et
Bambara
Es
muss
grooven,
ich
bin
umgeben
von
Sonic
und
Bambara
aufgewachsen
Deux-trois
listes
de
number,
j'crame
la
lébara
Zwei,
drei
Listen
mit
Nummern,
ich
verbrenne
die
Lébara
Freecar
que
au
arrivant,
j'ai
peur
de
c'qui
peux
m'arriver
Freecar,
nur
wenn
ich
ankomme,
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
mir
passieren
kann
J'servirais
les
morts
vivants
tant
qu'j'serais
pas
arriver
Ich
werde
den
wandelnden
Toten
dienen,
bis
ich
angekommen
bin
C'soir
j'me
mets
au
anaé
(cocktails),
le
temps
qui
passent
mais
bon
je
sais
que
j'vais
y
arriver
(y
arriver)
Heut
Abend
gönn
ich
mir
Cocktails,
die
Zeit
vergeht,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
werde
(es
schaffen
werde)
Quand
j'dis
j'le
fait,
moi,
j'suis
pas
dans
les
simagrées
(simagrées)
Wenn
ich
sage,
ich
mach
es,
dann
mach
ich
es,
ich
bin
nicht
für
Getue
(Getue)
Et
j'dis
de
temps
en
temps,
de
temps
en
temps
Und
ich
sage
ab
und
zu,
ab
und
zu
C'soir
j'me
mets
au
anaé
Heut
Abend
gönn
ich
mir
Cocktails
J'crois
j'vais
y
arriver
Ich
glaube,
ich
werde
es
schaffen
Pour
tout
les
simagrées
(yeah,
yeah)
Für
all
das
Getue
(yeah,
yeah)
C'soir
j'me
mets
au
anaé
Heut
Abend
gönn
ich
mir
Cocktails
Si
on
m'parle
de
toi
à
moi
(yeah,
yeah),
j'vals
te
dire
tout
ce
que
je
pense
(te
dire
tout
ce
que
je
pense)
Wenn
man
mich
auf
dich
anspricht
(yeah,
yeah),
sag
ich
dir
alles,
was
ich
denke
(sag
dir
alles,
was
ich
denke)
J'étais
dépendant
toutes
ces
années
(yeah,
yeah),
toi
t'étais
où
à
ces
moment?
(toi
t'étais
ou
à
c'est-
yeah,
yeah)
Ich
war
all
die
Jahre
abhängig
(yeah,
yeah),
wo
warst
du
in
diesen
Momenten?
(wo
warst
du
in
diesen
- yeah,
yeah)
Mener
la
vie
d'artiste
à
Tupac
Shakur
(yeah,
yeah),
parle
bien
quand
j'suis
dans
t'es
pour
toi
(parle
bien
quand
j'suis
dans
t'es
pour
toi)
Ich
führe
das
Leben
eines
Künstlers
wie
Tupac
Shakur
(yeah,
yeah),
rede
anständig,
wenn
es
um
dich
geht
(rede
anständig,
wenn
es
um
dich
geht)
Dons
désormais
c'est
tant
pis
pour
toi
(désormais
c'est
tant
pis
pour
toi)
Von
nun
an
ist
es
dein
Pech
(von
nun
an
ist
es
dein
Pech)
J'suis
pas
loin
d'la
vie
dans
t'es
pour
toi
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
bin
nicht
weit
von
dem
Leben
entfernt,
in
dem
es
um
dich
geht
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'appelle
mon
flingue
quand
y'a
un
pépin
Ich
ruf
meine
Knarre
an,
wenn
es
Ärger
gibt
De
m'chifoner,
gros,
j'ai
plus
l'temps
d'jouer
(négro
j'ai
plus
l'temps
d'jouer)
Mich
zu
zerknüllen,
Schatz,
dafür
hab
ich
keine
Zeit
mehr
(Neger,
ich
hab
keine
Zeit
mehr
zum
Spielen)
J'ai
fait
les
400
coups
sur
l'terrain,
acharné
comme
Paqueta
à
force
on
connais
même
plus
l'danger
Ich
hab
alle
möglichen
Dinger
gedreht,
verbissen
wie
Paqueta,
irgendwann
kennt
man
die
Gefahr
nicht
mehr
J'ai
la
haine
pour
quatre
mais
j'me
roule
un
pure
danger
Ich
hab
Hass
für
vier,
aber
ich
dreh
mir
'nen
fetten
Joint
Pas
pour
la
fame
que
j'l'ai
vendu,
il
fallait
bien
manger
Nicht
für
den
Ruhm
hab
ich
es
verkauft,
ich
musste
ja
essen
J'vandais
la
douce
de
Rotterdam,
maintenant
j'peux
compter
sur
les
fans,
j'vois
des
frères
qui
sert
pour
des
femmes,
ça
m'blesse
Ich
hab
das
Milde
aus
Rotterdam
verkauft,
jetzt
kann
ich
auf
die
Fans
zählen,
ich
seh
Brüder,
die
sich
für
Frauen
abrackern,
das
verletzt
mich
Le
dos
remplis
d'cicatrices
(cicatrise)
Der
Rücken
voller
Narben
(Narben)
La
rue
m'a
pas
fait
d'caresse
(caresse)
Die
Straße
hat
mich
nicht
gestreichelt
(gestreichelt)
Ils
ont
fait
qu'c'est
plus
pareil
(plus
pareil)
Sie
haben
dafür
gesorgt,
dass
es
nicht
mehr
dasselbe
ist
(nicht
mehr
dasselbe
ist)
Regarde
loin
ma
carrière
Ich
blicke
weit
auf
meine
Karriere
Trop
loin
j'les
vois
plus
dans
le
viseur
Zu
weit,
ich
seh
sie
nicht
mehr
im
Visier
Ça
date
que
j'suis
plus
dans
leur
viseur
Ist
schon
lange
her,
dass
ich
in
ihrem
Visier
bin
Dans
la
'sic
j'vais
pas
m'éterniser
Ich
werde
mich
nicht
ewig
in
der
Musik
aufhalten
La
rue
à
fait
que
j'ai
l'coeur
briser
Die
Straße
hat
mein
Herz
gebrochen
C'soir
j'me
mets
au
arrivée
Heut
Abend
geb
ich
mir
die
Ankunft
J'crois
j'vais
y
arriver
Ich
glaub,
ich
werde
es
schaffen
Pour
tout
les
simagrées
(yeah,
yeah)
Für
all
das
Getue
(yeah,
yeah)
C'soir
j'me
mets
au
arrivée
Heut
Abend
geb
ich
mir
die
Ankunft
Si
on
m'parle
de
toi
à
moi,
j'vals
te
dire
tout
ce
que
je
pense
(j'vais
te
dire
tout
ce
que
je
pense)
Wenn
man
mich
auf
dich
anspricht,
sag
ich
dir
alles,
was
ich
denke
(ich
sag
dir
alles,
was
ich
denke)
J'étais
dépendant
toutes
ces
années,
toi
t'étais
où
à
ces
moment?
(toi
t'étais
ou
à
c'est
moments)
Ich
war
all
die
Jahre
abhängig,
wo
warst
du
in
diesen
Momenten?
(wo
warst
du
in
diesen
Momenten?)
Mener
la
vie
d'artiste
à
Tupac
Shakur,
parle
bien
quand
j'suis
dans
t'es
pour
toi
(parle
bien
quand
j'suis
dans
t'es
pour
toi)
Ich
führe
das
Leben
eines
Künstlers
wie
Tupac
Shakur,
rede
anständig,
wenn
es
um
dich
geht
(rede
anständig,
wenn
es
um
dich
geht)
Donc
désormais
c'est
tant
pis
pour
toi
(désormais
c'est
tant
pis
pour
toi)
Von
nun
an
ist
es
dein
Pech
(von
nun
an
ist
es
dein
Pech)
J'suis
pas
loin
d'la
vie
dans
t'es
pour
toi
(d'la
vie
dans
t'es
pour
toi)
Ich
bin
nicht
weit
von
dem
Leben
entfernt,
in
dem
es
um
dich
geht
(dem
Leben,
in
dem
es
um
dich
geht)
Pendant
la
té-ci,
les
jours
où
j'avais
rien
Während
der
Zeit,
die
Tage,
an
denen
ich
nichts
hatte
Ma
mélodie
viens
d'ici
pour
la
caille
lève
tes
mains
(lève
tes
mains)
Meine
Melodie
kommt
von
hier,
für
die
Kohle,
hebt
eure
Hände
(hebt
eure
Hände)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.