L2B Gang - Temps Perdu - перевод текста песни на немецкий

Temps Perdu - L2B Gangперевод на немецкий




Temps Perdu
Verlorene Zeit
Young Ko
Young Ko
J'ai perdu du temps (temps), il faut que je le rattrape (que j'le rattrape)
Ich habe Zeit verloren (Zeit), ich muss sie aufholen (muss sie aufholen)
Tout le temps dans la ville, on a fait 400 coups dans l'bloc (400 coups dans l'bat)
Die ganze Zeit in der Stadt, wir haben 400 Dinger im Block gedreht (400 Dinger im Bau)
Tu sais qu'c'est nous, casque a rail sur la bécane (sur la bécane)
Du weißt, dass wir es sind, Helm auf dem Motorrad (auf dem Motorrad)
Remplis de dos d'âne, mais aujourd'hui on en ricane
Voller Bodenwellen, aber heute lachen wir darüber
Validé depuis tit-pe, on est dans le ghetto, on n'a pas changé
Seit Kleinauf bestätigt, wir sind im Ghetto, wir haben uns nicht verändert
Je me demande ce que j'serais devenu
Ich frage mich, was aus mir geworden wäre
Si la mélodie m'avait pas touché
Wenn die Melodie mich nicht berührt hätte
J'sais très bien qu'elle connaît mon name
Ich weiß genau, dass sie meinen Namen kennt
Mais elle fait comme si j'étais étranger
Aber sie tut so, als wäre ich ein Fremder
Validé depuis tit-pe, on est dans le ghetto, on a pas changé
Seit Kleinauf bestätigt, wir sind im Ghetto, wir haben uns nicht verändert
Eh, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah
J'peux pas tout recommencer
Ich kann nicht alles neu beginnen
Pas les mêmes potos depuis le début
Nicht mehr dieselben Kumpels wie am Anfang
J'ai fais des sous dans la C
Ich habe Geld in der C gemacht
Négligé les cahiers pour mettre des pillons
Habe die Hefte vernachlässigt, um Joints zu drehen
Même avec le client, j'reste à l'affut
Selbst mit dem Kunden bleibe ich auf der Hut
Il m'raconte des histoires à dormir debout
Er erzählt mir Geschichten, die zum Einschlafen sind
Joue de la guitare quand ça joue trop de flute
Spiele Gitarre, wenn zu viel geflötet wird
En plus de substance pour une paire de couilles
Mehr Substanz für ein paar Eier
La même tête que mon paternel
Dasselbe Gesicht wie mein Vater
J'ai perdu quelques potos d'la maternelle
Ich habe ein paar Kumpels aus dem Kindergarten verloren
J'suis trop frais, j'peux pas changer
Ich bin zu cool, ich kann mich nicht ändern
Pas comme ces cons qui bandent sur du matériel
Nicht wie diese Idioten, die auf Materielles stehen
Tout c'que dit les grands, ne le fais pas
Alles, was die Großen sagen, tu es nicht
L'ancien gratte des pièces pour un fé-ca
Der Alte kratzt Kleingeld für einen Kaffee zusammen
J'pète mon calumet, j'suis en pétard
Ich rauche meinen Joint, ich bin sauer
J'suis déjà mal luné, bah oui
Ich bin schon schlecht gelaunt, ja
J'ai trop saigné les crampons (le synthé, le synthé)
Ich habe die Stollen zu sehr abgenutzt (den Rasen, den Rasen)
Le statut a changé, on a pris du galon
Der Status hat sich geändert, wir sind aufgestiegen
Encore un ancien qui vient jouer les barons
Schon wieder ein Alter, der den Baron spielt
Qu'il a touché le million, ses conseils sont bidons
Dass er die Million geknackt hat, seine Ratschläge sind wertlos
À force de trainer, j'ai ramené des 100g
Durch das Rumhängen habe ich 100g mitgebracht
C'est chez la nourrice, les bébés sont coffrés
Es ist bei der Tagesmutter, die Babys sind sicher verwahrt
J'connais la te-rou, même les yeux fermés
Ich kenne den Weg, auch mit geschlossenen Augen
On peut pas s'égarer demande à SD
Wir können uns nicht verirren, frag SD
J'ai perdu du temps (temps), il faut que je le rattrape (que j'le rattrape)
Ich habe Zeit verloren (Zeit), ich muss sie aufholen (muss sie aufholen)
Tout le temps dans la ville, on a fait 400 coups dans l'bloc (400 coups dans l'bat)
Die ganze Zeit in der Stadt, wir haben 400 Dinger im Block gedreht (400 Dinger im Bau)
Tu sais qu'c'est nous, casque a rail sur la bécane (sur la bécane)
Du weißt, dass wir es sind, Helm auf dem Motorrad (auf dem Motorrad)
Remplis de dos d'âne, mais aujourd'hui on en ricane
Voller Bodenwellen, aber heute lachen wir darüber
Validé depuis tit-pe, on est dans le ghetto, on n'a pas changé
Seit Kleinauf bestätigt, wir sind im Ghetto, wir haben uns nicht verändert
Je me demande ce que j'serais devenu
Ich frage mich, was aus mir geworden wäre
Si la mélodie m'avait pas touché
Wenn die Melodie mich nicht berührt hätte
Je sais très bien qu'elle connaît mon name
Ich weiß genau, dass sie meinen Namen kennt
Mais elle fait comme si j'étais étranger
Aber sie tut so, als wäre ich ein Fremder
Validé depuis tit-pe, on est dans le ghetto, on a pas changé
Seit Kleinauf bestätigt, wir sind im Ghetto, wir haben uns nicht verändert
Eh, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah
Ils connaissent Mitch, ils connaissent KLN, la musique
Sie kennen Mitch, sie kennen KLN, die Musik
Mais ils connaissent pas la personne au fond de moi
Aber sie kennen nicht die Person tief in mir
J'suis différent selon chaque endroit (yeah)
Ich bin anders, je nach Ort (yeah)
Et demande à Luis comment j'me plug avec les ches-ri
Und frag Luis, wie ich mich mit den Schönen verbinde
Quand j'enfile paire de Dolce Gabbana
Wenn ich ein Paar Dolce & Gabbana anziehe
Le mokonzi c'est pas ga-banale
Der Boss, das ist nicht gewöhnlich
Maintenant faut s'faire des contacts donc j'reste sur Paris
Jetzt muss man Kontakte knüpfen, also bleibe ich in Paris
J'ai beaucoup de gens qui me comprennent pas
Es gibt viele Leute, die mich nicht verstehen
C'est avec le temps qu'ils capteront
Mit der Zeit werden sie es kapieren
Mais quand ils capteront, moi, je serai plus
Aber wenn sie es kapieren, werde ich nicht mehr da sein
J'ai toujours un coup d'avance
Ich bin immer einen Schritt voraus
J'pense pas à maintenant, moi, j'pense à plus tard
Ich denke nicht an jetzt, ich denke an später
J'passe du ghetto à la vie d'star
Ich wechsle vom Ghetto zum Starleben
J'suis habitué aux cameras
Ich bin an Kameras gewöhnt
Toi, tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Mais est-ce que moi, j'peux compter sur toi
Aber kann ich auch auf dich zählen?
C'est ça la question que j'me pose
Das ist die Frage, die ich mir stelle
Tellement d'humains ont trop changé
So viele Menschen haben sich zu sehr verändert
L'impression que je les ai jamais connus
Ich habe den Eindruck, dass ich sie nie gekannt habe
Tout ça à cause du succès
Alles wegen des Erfolgs
Perdu du temps, faut qu'j'le rattrape (que j'le rattrape)
Zeit verloren, ich muss sie aufholen (muss sie aufholen)
Tout le temps dans la ville
Die ganze Zeit in der Stadt
Les sous dans le bloc (Les sous dans l'bât')
Das Geld im Block (Das Geld im Bau)
Tu sais qu'c'est nous, sur la bécane
Du weißt, dass wir es sind, auf dem Motorrad
(L'ancien gratte des pièces pour un fé-ca)
(Der Alte kratzt Kleingeld für einen Kaffee zusammen)
(J'pète mon calumet, j'suis en pétard)
(Ich rauche meinen Joint, ich bin sauer)
(Bah oui)
(Ja)





Авторы: Idrys Baut-fredy Edward M Bakidi, Killian Samba Dehlot, Leo Le Roux, Dave Darryl Alex Sanou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.