LAY - Staring At The Sun - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий LAY - Staring At The Sun




Staring At The Sun
In die Sonne starren
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Staring at the sunlight
Starre in das Sonnenlicht
Staring at the sunlight
Starre in das Sonnenlicht
Take my love, send it back wrapped up inside a gold ribbon
Nimm meine Liebe, schick sie zurück, verpackt in ein goldenes Band
I can't help but box up what I feel (feel), feel (feel)
Ich kann nicht anders, als das, was ich fühle, zu verpacken (fühle), fühle (fühle)
Break the ties, say it's only casual, then stay the night
Löse die Bindungen, sag, es ist nur zwanglos, und bleib dann die Nacht
Hoping I can change what your heart's
In der Hoffnung, dass ich ändern kann, was dein Herz
Set in stone, all your walls
In Stein gemeißelt, all deine Mauern
Crumbling like Styrofoam
Zerbröseln wie Styropor
Loving you's like staring at the sun
Dich zu lieben ist, wie in die Sonne zu starren
It burns me up, but I keep moving closer
Es verbrennt mich, aber ich bewege mich immer näher
Holding you's like dancing with a gun
Dich zu halten ist, wie mit einer Waffe zu tanzen
Kick back like my heart's a rollercoaster
Rückstoß, als wäre mein Herz eine Achterbahn
You say nothing's wrong with having fun
Du sagst, es ist nichts Falsches daran, Spaß zu haben
Doesn't gotta be so serious
Muss nicht so ernst sein
Never say that I will be the one
Sag niemals, dass ich der Eine sein werde
We can worry 'bout that when it's over, over
Darüber können wir uns Sorgen machen, wenn es vorbei ist, vorbei
Angel eyes, mixing up my feelings 'til I change my mind
Engelsaugen, vermischen meine Gefühle, bis ich meine Meinung ändere
You know how to get the best of me (me), me (me)
Du weißt, wie du das Beste aus mir herausholst (mir), mir (mir)
Fly you out, we can do it private, we don't need no crowd
Flieg dich aus, wir können es privat machen, wir brauchen keine Menschenmenge
How can love so shallow get me
Wie kann so oberflächliche Liebe mich dazu bringen
Falling deep on my knees
Tief auf meine Knie zu fallen
Making you my centerpiece?
Dich zu meinem Mittelpunkt zu machen?
Loving you's like staring at the sun
Dich zu lieben ist, wie in die Sonne zu starren
It burns me up, but I keep moving closer
Es verbrennt mich, aber ich bewege mich immer näher
Holding you's like dancing with a gun
Dich zu halten ist, wie mit einer Waffe zu tanzen
Kick back like my heart's a rollercoaster
Rückstoß, als wäre mein Herz eine Achterbahn
You say nothing's wrong with having fun
Du sagst, es ist nichts Falsches daran, Spaß zu haben
Doesn't gotta be so serious
Muss nicht so ernst sein
Never say that I will be the one
Sag niemals, dass ich der Eine sein werde
We can worry 'bout that when it's over, over
Darüber können wir uns Sorgen machen, wenn es vorbei ist, vorbei
I can't stop staring
Ich kann nicht aufhören zu starren
I can't stop staring into the sun
Ich kann nicht aufhören, in die Sonne zu starren
I can't stop staring
Ich kann nicht aufhören zu starren
I can't stop staring into the sun
Ich kann nicht aufhören, in die Sonne zu starren
Even when I have you (even when I have you)
Selbst wenn ich dich habe (selbst wenn ich dich habe)
I don't really have you (I don't really have you)
Habe ich dich nicht wirklich (habe ich dich nicht wirklich)
Goddamn, girl, I miss you, miss you
Verdammt, Mädchen, ich vermisse dich, vermisse dich
Loving you's like staring at the sun
Dich zu lieben ist, wie in die Sonne zu starren
It burns me up, but I keep moving closer
Es verbrennt mich, aber ich bewege mich immer näher
Holding you's like dancing with a gun
Dich zu halten ist, wie mit einer Waffe zu tanzen
Kick back like my heart's a rollercoaster (closer, closer)
Rückstoß, als wäre mein Herz eine Achterbahn (näher, näher)
You say nothing's wrong with having fun
Du sagst, es ist nichts Falsches daran, Spaß zu haben
Doesn't gotta be so serious
Muss nicht so ernst sein
Never say that I will be the one
Sag niemals, dass ich der Eine sein werde
We can worry 'bout that when it's over, over
Darüber können wir uns Sorgen machen, wenn es vorbei ist, vorbei
I can't stop staring
Ich kann nicht aufhören zu starren
I can't stop staring into the sun
Ich kann nicht aufhören, in die Sonne zu starren
I can't stop staring
Ich kann nicht aufhören zu starren
I can't stop staring into the sun
Ich kann nicht aufhören, in die Sonne zu starren
Set in stone, and all your walls
In Stein gemeißelt, und all deine Mauern
Is crumbling like Styrofoam
Zerbröseln wie Styropor





Авторы: Kyle Matthew Reynolds, Elsa Curran, Lay Zhang, Aaron Berton, Matthew Robert Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.