Текст песни и перевод на немецкий LAZANOVSKYI I RIDNYI - В саду осіннім айстри білі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В саду осіннім айстри білі
Im Herbstgarten weiße Astern
В
саду
осіннім
айстри
білі
Im
Herbstgarten
weiße
Astern
Схилили
голови
в
журбі
Neigten
ihre
Köpfe
in
Trauer
В
моєму
серці
гаснуть
сили
In
meinem
Herzen
schwinden
die
Kräfte
Чужою
стала
ти
мені
Du
bist
mir
fremd
geworden
В
моєму
серці
гаснуть
сили
In
meinem
Herzen
schwinden
die
Kräfte
Чужою
стала
ти
мені
Du
bist
mir
fremd
geworden
Тобі
сімнадцятий
минало
Du
wurdest
siebzehn
Весною,
як
сади
цвіли
Im
Frühling,
als
die
Gärten
blühten
Ти
про
кохання
ще
й
не
знала
Du
wusstest
noch
nichts
von
Liebe
Ви
тихо
з
сестрами
жили
Ihr
lebtet
ruhig
mit
deinen
Schwestern
Ти
про
кохання
ще
й
не
знала
Du
wusstest
noch
nichts
von
Liebe
Ви
тихо
з
сестрами
жили
Ihr
lebtet
ruhig
mit
deinen
Schwestern
Як
ти
садила
айстри
білі
Als
du
die
weißen
Astern
pflanztest
То
я
поміг
тобі
полить
Da
half
ich
dir
beim
Gießen
З
тих
пір
я
мрію
про
кохання
Seitdem
träume
ich
von
Liebe
З
тих
пір
душа
моя
болить
Seitdem
schmerzt
meine
Seele
З
тих
пір
я
мрію
про
кохання
Seitdem
träume
ich
von
Liebe
З
тих
пір
душа
моя
болить
Seitdem
schmerzt
meine
Seele
Як
я
проходив
мимо
двору
Als
ich
an
eurem
Hof
vorbeiging
То
задивився
на
твій
стан
Da
bewunderte
ich
deine
Gestalt
Стояв
я
довго
під
вербою
Ich
stand
lange
unter
der
Weide
Поки
вечірній
спав
туман
Bis
der
Abendnebel
sich
legte
Стояв
я
довго
під
вербою
Ich
stand
lange
unter
der
Weide
Поки
вечірній
спав
туман
Bis
der
Abendnebel
sich
legte
Коли
умру
я
від
кохання
Wenn
ich
an
Liebe
sterbe
То
поховайте
серед
трав
Dann
begrabt
mich
zwischen
den
Gräsern
А
ти,
зірвавши
айстру
білу
Und
du,
pflück
eine
weiße
Aster
Згадаєш,
хто
тебе
кохав
Und
erinnere
dich,
wer
dich
liebte
А
ти,
зірвавши
айстру
білу
Und
du,
pflück
eine
weiße
Aster
Згадаєш,
хто
тебе
кохав
Und
erinnere
dich,
wer
dich
liebte
В
саду
осіннім
айстри
білі
Im
Herbstgarten
weiße
Astern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народні
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.