LDS - Adiós - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий LDS - Adiós




Adiós
Adiós
Cuando más entiendo la vida más quiero superarme
Je mehr ich das Leben verstehe, desto mehr will ich mich verbessern
Mientras sigo adicto, creando mi arte
Während ich süchtig bleibe und meine Kunst erschaffe
En la recámara, sonrisas para dispararte
Im Hinterzimmer, ein Lächeln, um auf dich zu schießen
Y el teléfono de felicidad para representarme
Und das Telefon des Glücks, um mich zu repräsentieren
No tengo la culpa de que la sociedad esté podrida
Ich bin nicht schuld daran, dass die Gesellschaft verdorben ist
Valora más al que te regala una rosa, querida
Sie schätzt denjenigen mehr, der dir eine Rose schenkt, meine Liebe,
Que el amor florece solo si sanas tus heridas
Dass die Liebe nur erblüht, wenn du deine Wunden heilst
Aprende que primero hay que plantar sus semillas
Lerne, dass man zuerst ihre Samen pflanzen muss
Que ahora todo el mundo es egoísta (qué triste)
Dass jetzt alle egoistisch sind (wie traurig)
Pero, oye, no des nunca tu punto de vista
Aber, hör mal, gib niemals deine Meinung preis
No vaya a ser que se enfaden y te llamen loco
Nicht dass sie sich ärgern und dich verrückt nennen
No quieren que insistas, así que yo sigo en mi foco
Sie wollen nicht, dass du darauf bestehst, also bleibe ich in meinem Fokus
Ten cuidado, que en el escenario todo es bonito
Sei vorsichtig, denn auf der Bühne ist alles schön
Pero, si te fijas bien, verás que es un puto ciclo
Aber wenn du genau hinsiehst, wirst du sehen, dass es ein verdammter Kreislauf ist
Que se repite con una bondad que no existe
Der sich mit einer Güte wiederholt, die nicht existiert
Pues, amigo mío, de falsa humildad se visten
Denn, mein Freund, sie kleiden sich in falsche Bescheidenheit
Me despido de mi yo del pasado
Ich verabschiede mich von meinem Ich der Vergangenheit
Dando gracias con todo lo aprendido
Ich danke mit allem, was ich gelernt habe
Más fuerte que ayer, recto en el camino
Stärker als gestern, aufrecht auf dem Weg
Un nuevo amanecer, mismo destino
Ein neuer Sonnenaufgang, dasselbe Ziel
Así que sí, me despido de mi pasado, me he ido
Also ja, ich verabschiede mich von meiner Vergangenheit, ich bin gegangen
Vivo un presente enriquecido siendo positivo
Ich lebe eine bereicherte Gegenwart, indem ich positiv bin
Siguiendo bien vivo, me desvivo, escribo
Ich lebe weiter, ich gebe alles, ich schreibe
Un antes y un después, nunca me di por vencido
Ein Vorher und Nachher, ich habe nie aufgegeben
Te haces viejo y empiezas a buscar tu paz
Du wirst alt und fängst an, deinen Frieden zu suchen
La vida no son dos días, sino un sueño fugaz
Das Leben ist nicht zwei Tage, sondern ein flüchtiger Traum
Prefiero ser un pirata, hacer lo que dicta el corazón
Ich ziehe es vor, ein Pirat zu sein, das zu tun, was das Herz diktiert
Perdí el tiempo encerrado en mi puto caparazón
Ich habe Zeit verloren, eingeschlossen in meinem verdammten Panzer
Hasta nunca, le digo a mi querido pasado
Auf Nimmerwiedersehen, sage ich zu meiner geliebten Vergangenheit
Buenos días, mientras sonrío, a mi yo del presente (buenos días)
Guten Morgen, während ich lächle, zu meinem Ich der Gegenwart (Guten Morgen)
No quedan heridas porque todas han sanado
Es gibt keine Wunden mehr, weil alle geheilt sind
Estoy subido a un mástil observando mi futuro de frente
Ich stehe auf einem Mast und betrachte meine Zukunft von vorne
Atento al destino y a sus señales, ato cabos
Ich achte auf das Schicksal und seine Zeichen, verknüpfe die losen Enden
Si hace falta, me ensucio y me lleno de barro
Wenn es nötig ist, mache ich mich schmutzig und bedecke mich mit Schlamm
En el barco uno mismo tiene que ser el capitán
Auf dem Schiff muss man selbst der Kapitän sein
Pasa ese ron, ya veremos las corrientes dónde irán
Reich mir den Rum rüber, wir werden sehen, wohin die Strömungen uns führen
Me despido de mi yo del pasado
Ich verabschiede mich von meinem Ich der Vergangenheit
Dando gracias con todo lo aprendido
Ich danke mit allem, was ich gelernt habe
Más fuerte que ayer, recto en el camino
Stärker als gestern, aufrecht auf dem Weg
Un nuevo amanecer, mismo destino
Ein neuer Sonnenaufgang, dasselbe Ziel
Me despido de mi yo del pasado
Ich verabschiede mich von meinem Ich der Vergangenheit
Dando gracias con todo lo aprendido
Ich danke mit allem, was ich gelernt habe
Más fuerte que ayer, recto en el camino
Stärker als gestern, aufrecht auf dem Weg
Un nuevo amanecer, mismo destino
Ein neuer Sonnenaufgang, dasselbe Ziel





Авторы: Xavi Brau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.