Текст песни и перевод на английский Lirika Inverza - Caos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supe
que
es
una
nariz
rota
I
knew
what
a
broken
nose
was
Antes
de
leer
mi
primer
libro
Before
reading
my
first
book
Represento
una
generacion
I
represent
a
generation
Que
se
creo
entre
el
peligro
That
grew
up
in
danger
Entre
adictos
buena
gente
Between
good
people
that
were
addicts
Que
invitaban
a
fumar
That
invited
me
to
smoke
Y
esas
ancias
de
volar
And
those
desires
to
fly
Antes
de
dar
el
primer
brinco
Before
taking
the
first
jump
Vendito
don
de
equivocarse
Blessed
gift
of
being
wrong
Un
hombre
se
forja
aprensiendo
a
levantarse
A
man
is
forged
by
learning
to
stand
up
Y
asi
me
forje
yo
And
that's
how
I
forged
myself
Undiendome
en
el
fango
Sinking
in
the
mud
Como
el
caballo
de
atrello
Like
the
draft
horse
Soñaba
poder
escapar
I
dreamed
of
escaping
Bañarme
en
mi
libertad
Bathing
in
my
freedom
Romantico
sueño
Romantic
dream
De
todo
el
que
comienza
a
pensar
Of
everyone
who
starts
thinking
Romantico
sueño
Romantic
dream
La
libertad
no
ha
muerto
Freedom
is
not
dead
Pero
tambien
tieñe
dueño
But
it
also
has
an
owner
Lento
no
ser
un
robot
feo
Slowly
don't
be
an
ugly
robot
Como
el
resto
Like
the
rest
Quea
esta
especie
That
this
species
Se
le
acabo
el
tiempo
Has
run
out
of
time
Que
serbparte
de
este
mundo
enfermo
That
I
am
part
of
this
sick
world
Ser
bueno
es
plantar
una
rosa
en
el
desierto
Being
good
is
like
planting
a
rose
in
the
desert
Inicia
todo
ello
Start
all
that
Pongan
peño
y
me
entrego
Pay
attention
and
I
will
give
myself
Por
mi
mismo
por
mi
hijo
For
myself,
for
my
son
Por
todos
los
que
quiero
For
all
those
I
love
Mi
abuelo
dijo
hijo
My
grandfather
said
son
La
vida
es
solo
un
juego
Life
is
just
a
game
Lidiar
en
ella
es
didicil
Dealing
with
it
is
difficult
Si
le
pones
alma
y
huevos
If
you
put
your
heart
and
soul
into
it
Camino
sin
animos
I
walk
without
enthusiasm
Camino
al
campo
santo
I
walk
to
the
cemetery
Si
el
came
real
me
espera
un
trono
en
lo
mas
alto
If
the
real
camel
awaits
me
a
throne
on
high
Mientras
tanto
In
the
meantime
Un
paso
firme
y
dos
en
falso
One
firm
step
and
two
false
La
vida
esta
hecha
de
espinas
Life
is
made
of
thorns
Y
hay
q
andarla
descalzo
And
you
have
to
walk
it
barefoot
Y
hay
q
andarla
sin
dezcanzo
And
you
have
to
walk
it
without
resting
Pz
la
vida
es
muy
corta
Pz
life
is
too
short
Y
el
camino
muy
largo
And
the
road
is
too
long
Un
consejo
A
piece
of
advice
El
sabio
no
es
quien
anda
limpio
A
clever
man
is
not
one
who
walks
clean
Si
no
quien
sabe
ensusiarse
But
one
who
knows
how
to
get
dirty
Solo
en
el
momento
exacto
Only
at
the
exact
moment
Por
que
el
camino
a
seguir
Because
the
path
to
follow
Si
lo
que
buscas
es
mas
If
what
you
seek
is
more
De
lo
que
puedes
conseguir
Than
you
can
achieve
Segun
esta
sociedad
According
to
this
society
Es
antes
de
llegar
aqui
Is
before
you
get
here
Ellos
tenian
tu
final
They
had
your
ending
Ahora
depende
de
ti
Now
it's
up
to
you
Sgfuir
o
cambiar
Follow
or
change
Asi
que
sal
alla
afuera
sin
miedo
So
go
out
there
without
fear
No
temas
decir
te
quiero
Don't
be
afraid
to
say
I
love
you
Si
alguien
va
por
ti
If
someone
goes
for
you
Entonces
ve
tu
por
el
primero
Then
go
for
them
first
Primer
mandamiento
del
gero
First
commandment
of
the
gentleman
No
sobrevive
el
fuerte
si
no
The
strong
one
does
not
survive,
but
El
listo
conpañero
The
smart
companion
Creci
en
un
barrio
sin
fe
I
grew
up
in
a
neighborhood
without
faith
Ni
pavimento
ni
sueños
No
pavement,
no
dreams
Entre
pandillas
peleando
Between
gangs
fighting
Frunciendo
el
sello
Frowning
Viendo
el
mundo
Seeing
the
world
Desde
la
ventana
From
the
window
Sintiendome
dueño
Feeling
like
the
owner
En
el
gran
marquis
de
mi
padre
In
my
father's
grand
marquis
Oyendo
corridos
norteños
Listening
to
northern
corridos
Yo
queria
ser
el
rey
del
barrio
igual
que
todos
I
wanted
to
be
the
king
of
the
neighborhood
like
everyone
else
Pz
creia
serlo
seria
el
unico
modo
Pz
I
thought
being
the
king
would
be
the
only
way
De
ser
alguien
en
la
vida
To
be
someone
in
life
Pero
el
tiempo
me
enseño
But
time
taught
me
Que
la
calle
no
tiene
reyes
That
the
streets
have
no
kings
Ni
mucho
menos
perdon
And
much
less
forgiveness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Caos
дата релиза
03-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.