Текст песни и перевод на немецкий LSP - Карантин
У
людей
выходной,
а
я
занят
Die
Leute
haben
frei,
aber
ich
bin
beschäftigt
Целый
день
мы
с
тобой
зависаем
в
FaceTime'e
(FaceTime'e)
Den
ganzen
Tag
hängen
wir
mit
dir
auf
FaceTime
ab
(FaceTime)
Тщетно
пытаясь
(пытаясь)
Vergeblich
versuchend
(versuchend)
Рядом
друг
друга
представить
(на-на)
Uns
nebeneinander
vorzustellen
(na-na)
На
противоположных
полюсах
An
gegenüberliegenden
Polen
Нас
застала
пандемия
Hat
uns
die
Pandemie
erwischt
Даже
самолёты
в
небесах
Sogar
die
Flugzeuge
am
Himmel
Не
летают
— отменили
Fliegen
nicht
– wurden
gestrichen
И
я,
видимо,
напрасно
(напрасно)
Und
ich
träume,
anscheinend
vergebens
(vergebens)
Мечтаю
снять
с
тебя
маску
(маску)
Davon,
dir
die
Maske
abzunehmen
(Maske)
Хоть
связь
тут
на
Obwohl
die
Verbindung
hier
Десять
из
десяти
Zehn
von
zehn
ist
Но
между
нами
расстоянья
не
сократить
(нет)
Aber
die
Distanz
zwischen
uns
lässt
sich
nicht
verringern
(nein)
Вынуждает
целыми
днями
сидеть
в
сети
Zwingt
uns,
ganze
Tage
im
Netz
zu
sitzen
Нас
карантин,
ждать
не
осталось
сил
Diese
Quarantäne,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
warten
Аж
бесит,
блин,
этот
карантин
(а)
Es
nervt
total,
diese
Quarantäne
(a)
Успел
апрель
отцвести,
этот
карантин
(да)
Der
April
ist
schon
verblüht,
diese
Quarantäne
(ja)
И
отшумели
дожди,
грёбаный
карантин
Und
die
Regenfälle
sind
vorbei,
verdammte
Quarantäne
Будет
метель
мести,
и
так
до
бесконечности
Es
wird
ein
Schneesturm
toben,
und
so
weiter
bis
in
die
Unendlichkeit
Кукую
в
одиночестве
ночи
все
Ich
hocke
die
ganzen
Nächte
allein
Тебя
пощупать
хочется
очень
мне
Ich
möchte
dich
so
gerne
berühren
Не
жаль
на
билеты
половины
зарплаты
Mir
wäre
die
Hälfte
meines
Gehalts
für
Tickets
egal
Сдал
ПЦР
и
на
антитела
тест
(тест)
Habe
einen
PCR-
und
Antikörpertest
gemacht
(Test)
Пока
не
знаю,
болен
ли
я
(я,
я)
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
ich
krank
bin
(ich,
ich)
Сижу
на
куче
грязного
белья
Sitze
auf
einem
Haufen
schmutziger
Wäsche
И
мусор
из
пакетов
начинает
вонять
Und
der
Müll
aus
den
Tüten
fängt
an
zu
stinken
А
на
рабочем
столе
Und
auf
dem
Schreibtisch
То
фото
с
прошлого
лета
Das
Foto
vom
letzten
Sommer
Ты
почти
что
раздетая
Du
bist
fast
nackt
Выглядишь
на
Du
siehst
aus
wie
Десять
из
десяти
Zehn
von
zehn
Но
между
нами
расстоянья
не
сократить
(нет)
Aber
die
Distanz
zwischen
uns
lässt
sich
nicht
verringern
(nein)
Вынуждает
целыми
днями
сидеть
в
сети
Zwingt
uns,
ganze
Tage
im
Netz
zu
sitzen
Нас
карантин,
ждать
не
осталось
сил
Diese
Quarantäne,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
warten
Аж
бесит,
блин,
этот
карантин
Es
nervt
total,
diese
Quarantäne
Успел
апрель
отцвести,
этот
карантин
Der
April
ist
schon
verblüht,
diese
Quarantäne
И
отшумели
дожди,
грёбаный
карантин
Und
die
Regenfälle
sind
vorbei,
verdammte
Quarantäne
Будет
метель
мести,
и
так
до
бесконечности
Es
wird
ein
Schneesturm
toben,
und
so
weiter
bis
in
die
Unendlichkeit
Помню
твой
грустный
вид
Ich
erinnere
mich
an
deinen
traurigen
Blick
Когда
звонил
тебе
в
FaceTime'e
Als
ich
dich
auf
FaceTime
anrief
Сказать,
что
у
меня
ковид
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
Covid
habe
И
из
страны
не
выпускают
Und
nicht
aus
dem
Land
gelassen
werde
А
ты
сказала
мне:
"Прости!"
Und
du
sagtest
mir:
"Es
tut
mir
leid!"
И
в
кадре
появился
парень
Und
im
Bild
erschien
ein
Typ
"Знакомься,
это
Константин
"Lerne
Konstantin
kennen
Он
только
что
меня
отжарил"
Er
hat
mich
gerade
flachgelegt"
"На
десять
из
десяти"
"Eine
Zehn
von
Zehn"
"На
десять
из
десяти"
"Eine
Zehn
von
Zehn"
Грёбаный
Константин
Verdammter
Konstantin
Константин,
Константин
Konstantin,
Konstantin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел шевчук, рыжков артем, савченко олег вадимович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.