Текст песни и перевод на немецкий LSP - Стоп Игра
Лёд,
бокал,
и
платье
плавно
падает
Eis,
Glas,
und
das
Kleid
fällt
sanft
zu
Boden
На
полчаса
тону
в
твоих
объятиях
Für
eine
halbe
Stunde
versinke
ich
in
deinen
Umarmungen
Мы
снова
разбегаемся
кто-о-о
куда
Wir
rennen
wieder
auseinander,
wer
wohin
А
я
с
тобой
под
одеялом
смотрел
бы
сериалы
Und
ich
würde
mit
dir
unter
der
Decke
Serien
schauen
До
утра,
до
утра
Bis
zum
Morgen,
bis
zum
Morgen
Но
ты
сказала:
"Стоп-игра"
Aber
du
sagtest:
"Stopp-Spiel"
Мы
снова
разбегаемся
кто
куда,
кто
куда
Wir
rennen
wieder
auseinander,
wer
wohin,
wer
wohin
Комната
в
дыму,
пепел
на
полу
Das
Zimmer
ist
voller
Rauch,
Asche
auf
dem
Boden
Я
под
снегом
сплю
с
молодой
Алсу
Ich
schlafe
unter
dem
Schnee
mit
der
jungen
Alsu
Но
когда
проснусь
— мой
дом
опять
пуст
Aber
wenn
ich
aufwache,
ist
mein
Haus
wieder
leer
Прибавляю
в
динамики
звук,
чтоб
заглушить
грусть
Ich
drehe
die
Musik
lauter,
um
die
Trauer
zu
übertönen
Так
не
хотел
быть
привязан
к
одной
Ich
wollte
nicht
an
eine
gebunden
sein
В
море
свободы
нырял
с
головой
Ich
tauchte
kopfüber
ins
Meer
der
Freiheit
Новая
леди
придёт,
и
ненадолго
хоть
Eine
neue
Dame
wird
kommen
und,
wenn
auch
nur
für
kurze
Zeit,
Заберёт
мой
холод,
время
замедляет
ход
Meine
Kälte
nehmen,
die
Zeit
verlangsamt
sich
Лёд,
бокал,
и
платье
плавно
падает
Eis,
Glas,
und
das
Kleid
fällt
sanft
zu
Boden
На
полчаса
тону
в
твоих
объятиях
Für
eine
halbe
Stunde
versinke
ich
in
deinen
Umarmungen
Мы
снова
разбегаемся
кто-о-о
куда
Wir
rennen
wieder
auseinander,
wer
wohin
А
я
с
тобой
под
одеялом
смотрел
бы
сериалы
Und
ich
würde
mit
dir
unter
der
Decke
Serien
schauen
До
утра,
до
утра
Bis
zum
Morgen,
bis
zum
Morgen
Но
ты
сказала:
"Стоп-игра"
Aber
du
sagtest:
"Stopp-Spiel"
Мы
снова
разбегаемся
кто
куда,
кто
куда
Wir
rennen
wieder
auseinander,
wer
wohin,
wer
wohin
Платье
падает
тебе
на
плечи
Das
Kleid
fällt
dir
auf
die
Schultern
Суетливо
собираешь
вещи
Hastig
packst
du
deine
Sachen
Мы
скажем
дежурное
"до
встречи"
Wir
sagen
das
übliche
"Bis
bald"
Но
попрощаемся
навечно
Aber
wir
verabschieden
uns
für
immer
Вроде
немного
легче
Es
scheint
ein
wenig
leichter
Но
лишь
пока
не
придёт
вечер
Aber
nur,
bis
der
Abend
kommt
Холод
вернётся,
значит
ты
просто
Die
Kälte
kehrt
zurück,
das
bedeutet,
du
bist
nur
Очередная
засечка
Eine
weitere
Kerbe
Я
в
заложниках
у
одиночества
Ich
bin
eine
Geisel
der
Einsamkeit
Хочу
как
все
— дарить
и
принимать
тепло
Ich
möchte
wie
alle
anderen
Wärme
geben
und
empfangen
Но,
как
обычно,
всё
испорчу
сам
Aber
wie
immer
werde
ich
alles
selbst
ruinieren
Ведь
мой
порочный
круг
предлагает
лишь
Denn
mein
Teufelskreis
bietet
nur
Лёд,
бокал,
и
платье
плавно
падает
Eis,
Glas,
und
das
Kleid
fällt
sanft
zu
Boden
На
полчаса
тону
в
твоих
объятиях
Für
eine
halbe
Stunde
versinke
ich
in
deinen
Umarmungen
Мы
снова
разбегаемся
кто-о-о
куда
Wir
rennen
wieder
auseinander,
wer
wohin
А
я
с
тобой
под
одеялом
смотрел
бы
сериалы
Und
ich
würde
mit
dir
unter
der
Decke
Serien
schauen
До
утра,
до
утра
Bis
zum
Morgen,
bis
zum
Morgen
Но
ты
сказала:
"Стоп-игра"
Aber
du
sagtest:
"Stopp-Spiel"
Мы
снова
разбегаемся
кто
куда,
кто
куда
Wir
rennen
wieder
auseinander,
wer
wohin,
wer
wohin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Katikov, савченко олег вадимович, фарафонов геннадий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.