Текст песни и перевод на немецкий LUDMILLA feat. Dallass - Nasci Pra Vencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasci Pra Vencer
Ich Wurde Geboren Um Zu Siegen
Eu
nasci,
nasci
pra
vencer
(pra
vencer)
Ich
wurde
geboren,
geboren
um
zu
siegen
(zu
siegen)
Quem
é
você
pra
me
dizer
o
que
fazer
(pra
fazer)
Wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
(was
ich
tun
soll)
Falo
o
que
penso,
marrentona
mermo
Ich
sage,
was
ich
denke,
ich
bin
stur,
ja
Quem
me
sustenta
é
o
meu
puro
talento
Was
mich
trägt,
ist
mein
pures
Talent
Eu
nasci,
nasci
pra
vencer
(pra
vencer)
Ich
wurde
geboren,
geboren
um
zu
siegen
(zu
siegen)
Quem
é
você
pra
me
dizer
o
que
fazer
(o
que
fazer)
Wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
(was
ich
tun
soll)
Falo
o
que
penso,
marrentona
mermo
Ich
sage,
was
ich
denke,
ich
bin
stur,
ja
Quem
me
sustenta
é
o
meu
puro
talento
Was
mich
trägt,
ist
mein
pures
Talent
O
banco
do
meu
carro
é
todo
de
couro
(couro)
Die
Sitze
meines
Autos
sind
ganz
aus
Leder
(Leder)
Pesado
mesmo
é
o
ouro
no
meu
pescoço
(meu
pescoço)
Was
wirklich
schwer
ist,
ist
das
Gold
an
meinem
Hals
(meinem
Hals)
Pra
você
que
não
aceita
a
minha
existência
Für
dich,
der
du
meine
Existenz
nicht
akzeptierst
Vai
ter
que
lidar
com
a
minha
resistência
Du
wirst
mit
meinem
Widerstand
klarkommen
müssen
Sou
resiliência
e
me
recuso
a
cair
(a
cair)
Ich
bin
widerstandsfähig
und
weigere
mich
zu
fallen
(zu
fallen)
Sei
chegar
em
qualquer
lugar
e
também
sei
sair
Ich
weiß,
wie
man
überall
hinkommt,
und
ich
weiß
auch,
wie
man
geht
Inteligente,
visionária,
linda
e
estressada
Intelligent,
visionär,
schön
und
gestresst
Nas
horas
vagas
também
posso
ser
a
sua
safada
In
meiner
Freizeit
kann
ich
auch
deine
Schlampe
sein
Ela
tenta
de
tudo
pra
ferrar
com
a
minha
vida
Sie
versucht
alles,
um
mein
Leben
zu
ruinieren
Faz
fofoca,
olho
gordo
e
também
mandinga
Sie
verbreitet
Klatsch,
böse
Blicke
und
auch
Flüche
Ela
não
sabe
se
me
quer
ou
se
me
odeia
Sie
weiß
nicht,
ob
sie
mich
will
oder
ob
sie
mich
hasst
Eu
bagunço
o
coreto
dela
no
poder
da
preta
Ich
bringe
ihren
Plan
durcheinander
mit
der
Macht
der
schwarzen
Frau
Posturada
sempre,
às
vezes
com
cara
de
mal
Immer
selbstbewusst,
manchmal
mit
einem
bösen
Blick
A
Prada
no
meu
pé
não
pega
nada
mal
Prada
an
meinen
Füßen
steht
mir
nicht
schlecht
Mas
pra
falar
a
verdade
mesmo
eu
combino
com
grife
(grife)
Aber
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
passe
zu
Marken
(Marken)
Eu
lutei
por
isso
please
não
me
critique
(please)
Ich
habe
dafür
gekämpft,
bitte
kritisiere
mich
nicht
(bitte)
Mas
se
quiser
falar
mal,
fala
aí
da
tua
casa
Aber
wenn
du
schlecht
reden
willst,
dann
rede
von
zu
Hause
aus
Tô
sem
tempo
pra
responder
com
agenda
lotada
Ich
habe
keine
Zeit
zu
antworten,
mein
Terminkalender
ist
voll
Ingresso
sold
out
pra
assistir
o
meu
show
Tickets
ausverkauft,
um
meine
Show
zu
sehen
Essa
é
pra
você
que
não
acreditou
Das
ist
für
dich,
der
nicht
geglaubt
hat
Eu
nasci,
nasci
pra
vencer
Ich
wurde
geboren,
geboren
um
zu
siegen
Quem
é
você
pra
me
dizer
o
que
fazer
Wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
Falo
o
que
penso,
marrentona
mermo
Ich
sage,
was
ich
denke,
ich
bin
stur,
ja
Quem
me
sustenta
é
o
meu
puro
talento
Was
mich
trägt,
ist
mein
pures
Talent
Mas
eu
nasci,
nasci
pra
vencer
(pra
vencer)
Aber
ich
wurde
geboren,
geboren
um
zu
siegen
(zu
siegen)
Quem
é
você
pra
me
dizer
o
que
fazer
Wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
Falo
o
que
penso,
marrentona
mermo
Ich
sage,
was
ich
denke,
ich
bin
stur,
ja
Quem
me
sustenta
é
o
meu
puro
talento
Was
mich
trägt,
ist
mein
pures
Talent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmilla Oliveira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.