Текст песни и перевод на английский LUDMILLA feat. Marília Mendonça - Insônia (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insônia (Ao vivo)
Insomnia (Live)
Você
tá
aí
bebendo
saudade
You're
there,
drinking
in
your
longing,
Fazendo
vergonha,
tá
fazendo
merda
Embarrassing
yourself,
messing
things
up,
No
meio
da
rua
e
nada
disso
cura
tua
insônia
In
the
middle
of
the
street,
and
none
of
this
cures
your
insomnia.
Você
tá
aí
vestindo
o
orgulho
You're
there,
wearing
your
pride,
Gastando
o
que
não
pode
Spending
what
you
don't
have,
Vivendo
uma
vida
que
já
não
é
sua
Living
a
life
that's
no
longer
yours,
E
nada
disso
cura
tua
insônia
And
none
of
this
cures
your
insomnia.
É
que
você
me
procura
embaixo
do
seu
cobertor
It's
because
you
look
for
me
under
your
covers,
E
se
desespera
quando
ver
que
eu
não
tô
And
you
despair
when
you
see
I'm
not
there.
E
o
nome
disso
é
saudade
se
você
não
reparou
And
that's
called
longing,
in
case
you
haven't
noticed.
Mas
você
se
acha
tão
foda
But
you
think
you're
so
cool,
Que
olha
os
sinais
e
não
nota
That
you
see
the
signs
and
don't
notice,
Morre
de
saudade
e
não
volta
Dying
of
longing
and
you
don't
come
back.
Tá
se
achando
o
pop
star
You
think
you're
a
pop
star.
Mas
você
se
acha
tão
foda
But
you
think
you're
so
cool,
Que
olha
os
sinais
e
não
nota
That
you
see
the
signs
and
don't
notice,
Olha
que
o
mundo
dá
volta
Look,
the
world
goes
round,
Aonde
você
vai
parar?
Where
will
you
end
up?
Marília
Mendonça
Marília
Mendonça
Você
tá
aí
vestindo
o
orgulho
You're
there,
wearing
your
pride,
Gastando
o
que
não
pode
Spending
what
you
don't
have,
Vivendo
uma
vida
que
já
não
é
sua
Living
a
life
that's
no
longer
yours,
E
nada
disso
cura
sua
insônia
And
none
of
this
cures
your
insomnia.
É
que
você
me
procura
embaixo
do
teu
cobertor
It's
because
you
look
for
me
under
your
covers,
E
se
desespera
quando
ver
que
eu
não
tô
And
you
despair
when
you
see
I'm
not
there.
O
nome
disso
é
saudade
se
você
não
reparou
That's
called
longing,
in
case
you
haven't
noticed.
Mas
você
se
acha
tão
foda
But
you
think
you're
so
cool,
Que
olha
os
sinais
e
não
nota
That
you
see
the
signs
and
don't
notice,
Morre
de
saudade
e
não
volta
Dying
of
longing
and
you
don't
come
back.
Tá
se
achando
o
pop
star
You
think
you're
a
pop
star.
Mas
você
se
acha
tão
foda
But
you
think
you're
so
cool,
Que
olha
os
sinais
e
não
nota
That
you
see
the
signs
and
don't
notice,
Morre
de
saudade
e
não
volta
Dying
of
longing
and
you
don't
come
back.
Aonde
você
vai
parar?
Where
will
you
end
up?
Aonde
você
vai
parar?
Where
will
you
end
up?
Você
tá
aí?
Are
you
there?
Decretos
reais
Royal
decrees
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Oliveira Da Silva, Jeferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.