Текст песни и перевод на немецкий La Apuesta - No Te Espantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Espantes
Erschrick Nicht
No
se
porque
Ich
weiß
nicht
warum
Pero
presiento
que
eres
tú
mi
alma
gemela
Aber
ich
ahne,
dass
du
meine
Seelenverwandte
bist
La
que
por
fin
se
asoma
a
mi
sala
de
espera
Diejenige,
die
endlich
in
meinem
Wartezimmer
erscheint
La
que
el
destino
me
asignó
por
compañera
Die
mir
das
Schicksal
als
Gefährtin
zugewiesen
hat
No
se
porque
Ich
weiß
nicht
warum
Pero
en
tus
ojos
puedo
ver
hacia
el
futuro
Aber
in
deinen
Augen
kann
ich
in
die
Zukunft
sehen
Y
me
contemplo
caminando
al
lado
tuyo
Und
ich
sehe
mich
an
deiner
Seite
gehen
Cruzando
el
puente
que
nos
lleva
al
fin
del
mundo
Die
Brücke
überquerend,
die
uns
zum
Ende
der
Welt
führt
No
se
porqué,
me
atrevo
a
reconocer
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
wage
es
zu
erkennen
Que
vas
a
ser
mi
mujer
que
yo
soy
tu
alma
gemela
Dass
du
meine
Frau
sein
wirst,
dass
ich
dein
Seelenverwandter
bin
No
te
espantes
si
te
digo
que
he
nacido
para
ti
Erschrick
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
für
dich
geboren
wurde
Que
tus
vidas
anteriores,
las
viviste
junto
a
mí
Dass
du
deine
früheren
Leben
an
meiner
Seite
gelebt
hast
No
te
espantes
si
te
digo
que
este
amor
no
tiene
fin
Erschrick
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
dass
diese
Liebe
kein
Ende
hat
Que
no
hay
nada
en
este
mundo,
que
nos
pueda
dividir
Dass
es
nichts
auf
dieser
Welt
gibt,
das
uns
trennen
kann
No
te
espantes
amor
mío
Erschrick
nicht,
meine
Liebe
Si
te
digo
que
el
destino
Wenn
ich
dir
sage,
dass
das
Schicksal
Tiene
pruebas
al
hacernos
coincidir
Prüfungen
für
uns
bereithält,
indem
es
uns
zusammenführt
No
se
porque
Ich
weiß
nicht
warum
Pero
presiento
que
eres
tú
mi
alma
gemela
Aber
ich
ahne,
dass
du
meine
Seelenverwandte
bist
La
que
esperé
por
tanto
tiempo
en
la
escalera
Diejenige,
auf
die
ich
so
lange
auf
der
Treppe
gewartet
habe
La
que
la
vida
me
asignó
por
compañera
Die
mir
das
Leben
als
Gefährtin
zugewiesen
hat
No
se
porqué,
me
atrevo
a
reconocer
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
wage
es
zu
erkennen
Que
vas
a
ser
mi
mujer
que
yo
soy
tu
alma
gemela
Dass
du
meine
Frau
sein
wirst,
dass
ich
dein
Seelenverwandter
bin
No
te
espantes
si
te
digo
que
he
nacido
para
ti
Erschrick
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
für
dich
geboren
wurde
Que
tus
vidas
anteriores,
las
viviste
junto
a
mí
Dass
du
deine
früheren
Leben
an
meiner
Seite
gelebt
hast
No
te
espantes
si
te
digo
que
este
amor
no
tiene
fin
Erschrick
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
dass
diese
Liebe
kein
Ende
hat
Que
no
hay
nada
en
este
mundo,
que
nos
pueda
dividir
Dass
es
nichts
auf
dieser
Welt
gibt,
das
uns
trennen
kann
No
te
espantes
amor
mío
Erschrick
nicht,
meine
Liebe
Si
te
digo
que
el
destino
Wenn
ich
dir
sage,
dass
das
Schicksal
Tiene
pruebas
al
hacernos
coincidir
Prüfungen
für
uns
bereithält,
indem
es
uns
zusammenführt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Casaos Cano, Raúl Ornelas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.