Текст песни и перевод на немецкий La Apuesta - Vivirás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivirás
en
el
recuerdo
Du
wirst
in
der
Erinnerung
leben
De
mis
días
mas
felices
Meiner
glücklichsten
Tage
Vivirás
en
la
nostalgia
Du
wirst
in
der
Nostalgie
leben
De
una
playa
sin
verano
Eines
Strandes
ohne
Sommer
Vivirás
aquí
en
mis
manos
Du
wirst
hier
in
meinen
Händen
leben
Que
vacías
han
quedado
Die
leer
geblieben
sind
Vivirás
aquí
en
mi
boca
Du
wirst
hier
in
meinem
Mund
leben
En
mis
labios
apretados
Auf
meinen
gepressten
Lippen
Vivirás
en
la
sonrisa
Du
wirst
im
Lächeln
leben
De
algún
chico
vagabundo
Eines
heimatlosen
Jungen
Vivirás
en
la
poesía
Du
wirst
in
der
Poesie
leben
De
una
mañana
de
sol
Eines
Morgens
mit
Sonne
Tu
vivirás
sin
mi,
yo
viviré
sin
ti
Du
wirst
ohne
mich
leben,
ich
werde
ohne
dich
leben
Solo
el
recuerdo
de
la
dicha
perdida
Nur
die
Erinnerung
an
das
verlorene
Glück
En
nuestra
melodía
testigo
de
este
amor
In
unserer
Melodie,
Zeuge
dieser
Liebe
Tu
vivirás
en
el
recuerdo
Du
wirst
in
der
Erinnerung
leben
En
mis
lagrimas
caídas
In
meinen
vergossenen
Tränen
Vivirás
eternamente
Du
wirst
ewig
leben
En
la
historia
de
mi
vida
In
der
Geschichte
meines
Lebens
Tu
vivirás
sin
mi,
yo
viviré
sin
ti
Du
wirst
ohne
mich
leben,
ich
werde
ohne
dich
leben
Solo
el
recuerdo
de
la
dicha
perdida
Nur
die
Erinnerung
an
das
verlorene
Glück
En
nuestra
melodía
testigo
de
este
amor
In
unserer
Melodie,
Zeuge
dieser
Liebe
Tu
vivirás
en
el
recuerdo
Du
wirst
in
der
Erinnerung
leben
En
mis
lagrimas
caídas
In
meinen
vergossenen
Tränen
Vivirás
eternamente
Du
wirst
ewig
leben
En
la
historia
de
mi
vida
In
der
Geschichte
meines
Lebens
En
la
playa
en
el
verano
en
mis
manos
ya
vacías
Am
Strand,
im
Sommer,
in
meinen
leeren
Händen
Vivirás
en
la
poesía
en
el
sol
de
cada
día
Du
wirst
in
der
Poesie
leben,
in
der
Sonne
jedes
Tages
Vivirás
eternamente
en
la
historia
de
mi
vida
Du
wirst
ewig
leben
in
der
Geschichte
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Casaos Cano, Pepe Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.