La F - Outro - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий La F - Outro




Outro
Outro
Eh, eh
Eh, eh
Good Kid sinon rien
Good Kid, sonst nichts
La fusée, la fusée
Die Rakete, die Rakete
La fumée, la fumée
Der Rauch, der Rauch
Corin
Corin
6.9.1, mon pote
6.9.1, mein Kumpel
La big Champions League, mon pote
Die große Champions League, mein Kumpel
J'ai pas envie de faire la paix, moi j'veux sortir et faire la guerre
Ich will keinen Frieden schließen, ich will rausgehen und Krieg führen
J'veux sortir, faire le sang couler, rétablir l'honneur d'mes frères
Ich will rausgehen, Blut vergießen, die Ehre meiner Brüder wiederherstellen
En manque d'inspi', en manque de sous,
Keine Inspiration, kein Geld,
En manque d'amis, en manque d'amour
Keine Freunde, keine Liebe
V2B comme Hej et Sami, l'objectif: nourrir la famille
V2B wie Hej und Sami, das Ziel: die Familie ernähren
J'voulais être riche d'la fleur de coca,
Ich wollte reich werden von der Kokablüte,
J'voulais être riche d'la fleur de kush
Ich wollte reich werden von der Kushblüte
J'remercie l'public pour l'amour,
Ich danke dem Publikum für die Liebe,
J'jure chaque lettre, chaque mot me touche
Ich schwöre, jeder Buchstabe, jedes Wort berührt mich
Être King of drill sur Battlefield,
King of Drill auf Battlefield sein,
J'ai perdu des frères et des cartouches
Ich habe Brüder und Patronen verloren
Plus rien à prouver, si t'as pas cinq cents mille,
Nichts mehr zu beweisen, wenn du keine fünfhunderttausend hast,
Viens même pas ouvrir ta bouche
Mach gar nicht erst deinen Mund auf
Les miss aiment trop mon style, c'est l'côté bad boy yardie
Die Mädels lieben meinen Style, es ist die Bad Boy Yardie Seite
Elles pensent qu'elles peuvent gérer mon coeur
Sie denken, sie können mein Herz managen
Et puis contrôler ma vie
Und dann mein Leben kontrollieren
J'suis désolé ma chérie, j'm'en bats les couilles d'ton avis
Es tut mir leid, meine Süße, ich scheiß auf deine Meinung
Si demain j'revis la merde, est-ce que tu seras mon ami?
Wenn ich morgen wieder Scheiße erlebe, wirst du dann mein Freund sein?
Est-ce que tu seras solide quand les couteaux seront dans l'dos?
Wirst du stark sein, wenn die Messer im Rücken stecken?
Est-ce que tu quitteras l'navire?
Wirst du das Schiff verlassen?
L'autre salope est handicapée, forcément je souris
Die andere Schlampe ist behindert, natürlich lächle ich
Une phrase résonne dans mon ghetto:
Ein Satz hallt in meinem Ghetto wider:
"La roue tourne c'est rapide, tu mérites tout c'qu'il t'arrive"
"Das Rad dreht sich schnell, du verdienst alles, was dir passiert"
J'pense que tu l'as ressenti, dans la vie j'grandis comme numéro 10
Ich denke, du hast es gespürt, im Leben wachse ich wie die Nummer 10
Pars en guerre, la peine dans l'coeur,
Zieh in den Krieg, mit Schmerz im Herzen,
Fais un bisou sur l'front d'la mif
Gib der Familie einen Kuss auf die Stirn
Hors-sujet quand j'pense au passé, hors-sujet mais faut qu'j'le dise
Thema verfehlt, wenn ich an die Vergangenheit denke, Thema verfehlt, aber ich muss es sagen
J'te connais pas mais j't'aime ma fille,
Ich kenne dich nicht, aber ich liebe dich, meine Tochter,
J'te connais pas mais j't'aime mon fils
Ich kenne dich nicht, aber ich liebe dich, mein Sohn
Dans la rue j'suis résident, j'suis pas d'ces putes qui s'déguisent
Auf der Straße bin ich ein Bewohner, ich bin nicht eine dieser Huren, die sich verkleiden
Attitude de président, donc j'recompte mes bénéfices
Attitüde eines Präsidenten, also zähle ich meine Gewinne
Dans la vie, j'ai pris mes risques,
Im Leben bin ich Risiken eingegangen,
J'ai mis Villeurbanne dans la légende
Ich habe Villeurbanne zur Legende gemacht
La musique c'est comme la street:
Musik ist wie die Straße:
J'prends ton rrain-té et j'le revends
Ich nehme dein Gebiet und verkaufe es weiter
J'ai pas envie de faire la paix, moi j'veux sortir et faire la guerre
Ich will keinen Frieden schließen, ich will rausgehen und Krieg führen
J'veux sortir, faire le sang couler, rétablir l'honneur d'mes frères
Ich will rausgehen, Blut vergießen, die Ehre meiner Brüder wiederherstellen
En manque d'inspi', en manque de sous,
Keine Inspiration, kein Geld,
En manque d'amis, en manque d'amour
Keine Freunde, keine Liebe
V2B comme Hej et Sami, l'objectif: nourrir la famille
V2B wie Hej und Sami, das Ziel: die Familie ernähren
J'voulais être riche d'la fleur de coca,
Ich wollte reich werden von der Kokablüte,
J'voulais être riche d'la fleur de kush
Ich wollte reich werden von der Kushblüte
J'remercie l'public pour l'amour,
Ich danke dem Publikum für die Liebe,
J'jure chaque lettre, chaque mot me touche
Ich schwöre, jeder Buchstabe, jedes Wort berührt mich
Etre king of drill sur Battlefield,
King of Drill auf Battlefield sein,
J'ai perdu des frères et des cartouches
Ich habe Brüder und Patronen verloren
Plus rien à prouver, si t'as pas cinq cents mille,
Nichts mehr zu beweisen, wenn du keine fünfhunderttausend hast,
Viens même pas ouvrir ta bouche
Mach gar nicht erst deinen Mund auf
La fusée, la fusée
Die Rakete, die Rakete
La fumée, la fumée
Der Rauch, der Rauch
Eh j'sais même pas quoi vous dire la famille
Eh, ich weiß nicht mal, was ich euch sagen soll, Familie
Mais wAllah merci beaucoup
Aber wAllah, vielen Dank
On revit grâce à vous
Wir leben dank euch wieder auf
WAllah tout ça c'est grâce à vous
WAllah, das alles ist dank euch
Grâce à mon travail surtout, mais c'est grâce à vous
Vor allem dank meiner Arbeit, aber es ist dank euch
J'voulais vous remercier du fond du coeur
Ich wollte euch von ganzem Herzen danken
C'est l'big 6.9.1, mon pote
Das ist die große 6.9.1, mein Kumpel
Big king of drill, mon pote
Großer King of Drill, mein Kumpel
Eh tout c'qu'on vit c'est réel
Eh, alles, was wir erleben, ist real
Eh dis-leur, c'est Villeurbanne, mon pote
Eh, sag ihnen, das ist Villeurbanne, mein Kumpel
Brr
Brr
Good Kid sinon rien
Good Kid, sonst nichts
Corin
Corin





Авторы: Corin, Goodkid.gk, La F, Yanis Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.