Текст песни и перевод на немецкий La F - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
Kid
sinon
rien
Good
Kid,
sonst
nichts
La
fusée,
la
fusée
Die
Rakete,
die
Rakete
La
fumée,
la
fumée
Der
Rauch,
der
Rauch
6.9.1,
mon
pote
6.9.1,
mein
Kumpel
La
big
Champions
League,
mon
pote
Die
große
Champions
League,
mein
Kumpel
J'ai
pas
envie
de
faire
la
paix,
moi
j'veux
sortir
et
faire
la
guerre
Ich
will
keinen
Frieden
schließen,
ich
will
rausgehen
und
Krieg
führen
J'veux
sortir,
faire
le
sang
couler,
rétablir
l'honneur
d'mes
frères
Ich
will
rausgehen,
Blut
vergießen,
die
Ehre
meiner
Brüder
wiederherstellen
En
manque
d'inspi',
en
manque
de
sous,
Keine
Inspiration,
kein
Geld,
En
manque
d'amis,
en
manque
d'amour
Keine
Freunde,
keine
Liebe
V2B
comme
Hej
et
Sami,
l'objectif:
nourrir
la
famille
V2B
wie
Hej
und
Sami,
das
Ziel:
die
Familie
ernähren
J'voulais
être
riche
d'la
fleur
de
coca,
Ich
wollte
reich
werden
von
der
Kokablüte,
J'voulais
être
riche
d'la
fleur
de
kush
Ich
wollte
reich
werden
von
der
Kushblüte
J'remercie
l'public
pour
l'amour,
Ich
danke
dem
Publikum
für
die
Liebe,
J'jure
chaque
lettre,
chaque
mot
me
touche
Ich
schwöre,
jeder
Buchstabe,
jedes
Wort
berührt
mich
Être
King
of
drill
sur
Battlefield,
King
of
Drill
auf
Battlefield
sein,
J'ai
perdu
des
frères
et
des
cartouches
Ich
habe
Brüder
und
Patronen
verloren
Plus
rien
à
prouver,
si
t'as
pas
cinq
cents
mille,
Nichts
mehr
zu
beweisen,
wenn
du
keine
fünfhunderttausend
hast,
Viens
même
pas
ouvrir
ta
bouche
Mach
gar
nicht
erst
deinen
Mund
auf
Les
miss
aiment
trop
mon
style,
c'est
l'côté
bad
boy
yardie
Die
Mädels
lieben
meinen
Style,
es
ist
die
Bad
Boy
Yardie
Seite
Elles
pensent
qu'elles
peuvent
gérer
mon
coeur
Sie
denken,
sie
können
mein
Herz
managen
Et
puis
contrôler
ma
vie
Und
dann
mein
Leben
kontrollieren
J'suis
désolé
ma
chérie,
j'm'en
bats
les
couilles
d'ton
avis
Es
tut
mir
leid,
meine
Süße,
ich
scheiß
auf
deine
Meinung
Si
demain
j'revis
la
merde,
est-ce
que
tu
seras
mon
ami?
Wenn
ich
morgen
wieder
Scheiße
erlebe,
wirst
du
dann
mein
Freund
sein?
Est-ce
que
tu
seras
solide
quand
les
couteaux
seront
dans
l'dos?
Wirst
du
stark
sein,
wenn
die
Messer
im
Rücken
stecken?
Est-ce
que
tu
quitteras
l'navire?
Wirst
du
das
Schiff
verlassen?
L'autre
salope
est
handicapée,
forcément
je
souris
Die
andere
Schlampe
ist
behindert,
natürlich
lächle
ich
Une
phrase
résonne
dans
mon
ghetto:
Ein
Satz
hallt
in
meinem
Ghetto
wider:
"La
roue
tourne
c'est
rapide,
tu
mérites
tout
c'qu'il
t'arrive"
"Das
Rad
dreht
sich
schnell,
du
verdienst
alles,
was
dir
passiert"
J'pense
que
tu
l'as
ressenti,
dans
la
vie
j'grandis
comme
numéro
10
Ich
denke,
du
hast
es
gespürt,
im
Leben
wachse
ich
wie
die
Nummer
10
Pars
en
guerre,
la
peine
dans
l'coeur,
Zieh
in
den
Krieg,
mit
Schmerz
im
Herzen,
Fais
un
bisou
sur
l'front
d'la
mif
Gib
der
Familie
einen
Kuss
auf
die
Stirn
Hors-sujet
quand
j'pense
au
passé,
hors-sujet
mais
faut
qu'j'le
dise
Thema
verfehlt,
wenn
ich
an
die
Vergangenheit
denke,
Thema
verfehlt,
aber
ich
muss
es
sagen
J'te
connais
pas
mais
j't'aime
ma
fille,
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
ich
liebe
dich,
meine
Tochter,
J'te
connais
pas
mais
j't'aime
mon
fils
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
ich
liebe
dich,
mein
Sohn
Dans
la
rue
j'suis
résident,
j'suis
pas
d'ces
putes
qui
s'déguisent
Auf
der
Straße
bin
ich
ein
Bewohner,
ich
bin
nicht
eine
dieser
Huren,
die
sich
verkleiden
Attitude
de
président,
donc
j'recompte
mes
bénéfices
Attitüde
eines
Präsidenten,
also
zähle
ich
meine
Gewinne
Dans
la
vie,
j'ai
pris
mes
risques,
Im
Leben
bin
ich
Risiken
eingegangen,
J'ai
mis
Villeurbanne
dans
la
légende
Ich
habe
Villeurbanne
zur
Legende
gemacht
La
musique
c'est
comme
la
street:
Musik
ist
wie
die
Straße:
J'prends
ton
rrain-té
et
j'le
revends
Ich
nehme
dein
Gebiet
und
verkaufe
es
weiter
J'ai
pas
envie
de
faire
la
paix,
moi
j'veux
sortir
et
faire
la
guerre
Ich
will
keinen
Frieden
schließen,
ich
will
rausgehen
und
Krieg
führen
J'veux
sortir,
faire
le
sang
couler,
rétablir
l'honneur
d'mes
frères
Ich
will
rausgehen,
Blut
vergießen,
die
Ehre
meiner
Brüder
wiederherstellen
En
manque
d'inspi',
en
manque
de
sous,
Keine
Inspiration,
kein
Geld,
En
manque
d'amis,
en
manque
d'amour
Keine
Freunde,
keine
Liebe
V2B
comme
Hej
et
Sami,
l'objectif:
nourrir
la
famille
V2B
wie
Hej
und
Sami,
das
Ziel:
die
Familie
ernähren
J'voulais
être
riche
d'la
fleur
de
coca,
Ich
wollte
reich
werden
von
der
Kokablüte,
J'voulais
être
riche
d'la
fleur
de
kush
Ich
wollte
reich
werden
von
der
Kushblüte
J'remercie
l'public
pour
l'amour,
Ich
danke
dem
Publikum
für
die
Liebe,
J'jure
chaque
lettre,
chaque
mot
me
touche
Ich
schwöre,
jeder
Buchstabe,
jedes
Wort
berührt
mich
Etre
king
of
drill
sur
Battlefield,
King
of
Drill
auf
Battlefield
sein,
J'ai
perdu
des
frères
et
des
cartouches
Ich
habe
Brüder
und
Patronen
verloren
Plus
rien
à
prouver,
si
t'as
pas
cinq
cents
mille,
Nichts
mehr
zu
beweisen,
wenn
du
keine
fünfhunderttausend
hast,
Viens
même
pas
ouvrir
ta
bouche
Mach
gar
nicht
erst
deinen
Mund
auf
La
fusée,
la
fusée
Die
Rakete,
die
Rakete
La
fumée,
la
fumée
Der
Rauch,
der
Rauch
Eh
j'sais
même
pas
quoi
vous
dire
la
famille
Eh,
ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
euch
sagen
soll,
Familie
Mais
wAllah
merci
beaucoup
Aber
wAllah,
vielen
Dank
On
revit
grâce
à
vous
Wir
leben
dank
euch
wieder
auf
WAllah
tout
ça
c'est
grâce
à
vous
WAllah,
das
alles
ist
dank
euch
Grâce
à
mon
travail
surtout,
mais
c'est
grâce
à
vous
Vor
allem
dank
meiner
Arbeit,
aber
es
ist
dank
euch
J'voulais
vous
remercier
du
fond
du
coeur
Ich
wollte
euch
von
ganzem
Herzen
danken
C'est
l'big
6.9.1,
mon
pote
Das
ist
die
große
6.9.1,
mein
Kumpel
Big
king
of
drill,
mon
pote
Großer
King
of
Drill,
mein
Kumpel
Eh
tout
c'qu'on
vit
c'est
réel
Eh,
alles,
was
wir
erleben,
ist
real
Eh
dis-leur,
c'est
Villeurbanne,
mon
pote
Eh,
sag
ihnen,
das
ist
Villeurbanne,
mein
Kumpel
Good
Kid
sinon
rien
Good
Kid,
sonst
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corin, Goodkid.gk, La F, Yanis Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.