Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Félix Youssoupov
Félix Youssoupov
J'vois
tous
ses
fans
comme
des
salopes,
ils
peuvent
venir
me
sucer
la
bite
I
see
all
your
fans
as
whores,
they
can
come
and
suck
my
dick
On
va
rester
réaliste,
ma
paire
d'chaussettes
fait
le
prix
de
ses
clips
Let's
be
realistic,
my
socks
cost
more
than
your
music
videos
J'peux
lui
montrer
où
j'habite,
il
viendra
jamais
m'payer
d'visites
(brr)
I
can
show
you
where
I
live,
but
you'll
never
come
to
visit
me
(brr)
On
peut
s'voir
quand
il
l'désire
mais
lui
il
est
là,
il
fait
l'chaud
pour
l'net
We
can
see
each
other
whenever
you
want,
but
you're
there,
acting
tough
for
the
internet
Eh,
dites-moi,
faut
qu'j'rage
sur
quoi?
Son
plus
grand
rêve,
c'est
d'être
comme
moi
Hey,
tell
me,
what
should
I
be
mad
about?
Your
biggest
dream
is
to
be
like
me
Il
veut
faire
la
guerre,
qu'il
ramène
son
père,
ah
ouais,
c'est
vrai,
il
peut
pas,
il
est
dead
You
want
to
wage
war,
bring
your
father
alongOh
yeah,
that's
right,
you
can't,
he's
dead
J'espère
qu'il
va
pas
crier
à
l'aide
quand
j'vais
le
tirer
par
ses
dreads
I
hope
you
don't
cry
for
help
when
I
drag
you
by
your
dreads
Fais-toi
un
kiff
viens
donc
me
coincer,
tu
vas
repartir
sur
une
civière
Come
and
try
something,
you'll
end
up
leaving
on
a
stretcher
Faire
un
détour
par
le
cimetière,
tu
fais
qu'mentir
à
nos
petits
frères
(salope)
Take
a
detour
to
the
cemeteryYou're
just
lying
to
our
little
brothers
(slut)
J'ai
la
recette
à
ta
grand-mère,
facile
de
faire
le
gangster
I
have
your
grandmother's
recipe,
it's
easy
to
play
the
gangster
Tu
veux
pas
venir
m'voir
en
vrai,
tu
vas
partir
comme
ton
vieux
père
(mort,
mort)
You
don't
want
to
come
and
see
me
in
person,
you'll
end
up
like
your
old
man
(dead,
dead)
Kalashnikov,
Félix
Youssoupov,
mon
pote,
c'est
moi
qui
enlève
les
vies
Kalashnikov,
Félix
Youssoupov,
my
friend,
it's
me
who
takes
lives
J'suis
dans
la
street,
j'mets
que
des
hat
tricks,
y
a
que
des
vrais
qui
écoutent
mes
'siques
I'm
in
the
street,
I
only
score
hat
tricks,
only
real
ones
listen
to
my
music
Et
dis
mon
blase
la
prochaine
fois,
j'suis
Voldemort,
gros,
tu
vas
mourir
And
say
my
name
next
time,
I'm
Voldemort,
you're
going
to
die
Quand
on
va
s'croiser
toi
et
ton
équipe
de
putes,
vous
allez
rien
faire
à
part
courir
(dash,
dash)
When
we
cross
paths,
you
and
your
team
of
whores,
you're
not
going
to
do
anything
but
run
(dash,
dash)
Ah,
toi
t'es
méchant?
Moi
j'tire
sur
les
gens,
y
a
pas
de
légende
(brr)
Oh,
you're
bad?
I
shoot
people,
no
legend
(brr)
Dernier
bâtard
qui
m'a
testé,
aujourd'hui,
il
tient
pas
sur
ses
jambes
(c'est
une
salope)
The
last
bastard
who
tested
me
can't
stand
on
his
own
two
feet
today
(he's
a
slut)
6-9-1,
la
violence,
la
violence,
la
violence,
on
est
bien
trop
méchants
(urgh)
6-9-1,
violence,
violence,
violence,
we're
far
too
mean
(urgh)
On
peut
régler
ça
juste
nous
deux,
on
peut
régler
ça
devant
les
gens
(brr)
We
can
settle
this
just
the
two
of
us
or
we
can
settle
it
in
front
of
people
(brr)
La
fusée,
la
fusée,
la
fumée
et
la
fumée
The
rocket,
the
rocket,
the
smoke
and
the
smoke
Eh,
eh,
la
frappe,
la
frappe,
la
frappe
Hey,
hey,
the
shot,
the
shot,
the
shot
Envoie
l'adresse,
on
s'attrape,
s'attrape,
s'attrape
(brr)
Send
me
the
address,
we'll
get
each
other,
get
each
other,
get
each
other
(brr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanis Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.