La Fase Buk - A Partir de Hoy - перевод текста песни на немецкий

A Partir de Hoy - La Fase Bukперевод на немецкий




A Partir de Hoy
Ab Heute
Siempre hay alguien como
Es gibt immer jemanden wie dich
Que te nubla la razón pero no quiere escucharte
Der mir den Verstand vernebelt, aber nicht zuhören will
Siempre hay alguien como yo
Es gibt immer jemanden wie mich
Cuanto más me dicen no, más intento enamorarte
Je mehr man mir sagt, ich soll es nicht tun, desto mehr versuche ich, dich zu verlieben
me obligaste a soltarte
Du hast mich gezwungen, dich loszulassen
Y me tiraste al viento
Und hast mich in den Wind geworfen
Yo me obligaré a olvidarte
Ich werde mich zwingen, dich zu vergessen
O muero en el intento
Oder bei dem Versuch sterben
A partir de hoy
Ab heute
Le vendaré los ojos a mi corazón
Werde ich meinem Herzen die Augen verbinden
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
Ich will nicht, dass es dich ansieht und sich wieder verliebt
Y aunque duela extrañarte
Und auch wenn es weh tut, dich zu vermissen
A partir de hoy
Ab heute
Del cuento que escribimos borraré el final
Werde ich das Ende der Geschichte, die wir geschrieben haben, löschen
Para que nada quede de lo que juraste
Damit nichts von dem bleibt, was du geschworen hast
Y aunque duela dejarte
Und auch wenn es weh tut, dich zu verlassen
Puede que mañana sea ya tarde
Kann es sein, dass es morgen schon zu spät ist
Y ya no pueda olvidarte
Und ich dich nicht mehr vergessen kann
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen
que voy dejarte a partir de hoy (a partir de hoy)
Ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde (ab heute)
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen
que voy a dejarte a partir de hoy (a partir de hoy)
Ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde (ab heute)
Mi vida entera, te prometo que a partir de hoy
Mein ganzes Leben, ich verspreche dir, dass ich ab heute
Voy alejarme y no escribirte como un perdedor
Weggehen werde und dir nicht mehr wie ein Verlierer schreiben werde
Al fin y al cabo ya no hay nada que contarte
Schließlich gibt es nichts mehr zu erzählen
Yo ya di mi parte, y aún así no ya volverás
Ich habe meinen Teil getan, und trotzdem wirst du nicht zurückkehren
Y aunque sea difícil ya no verte más
Und auch wenn es schwer ist, dich nicht mehr zu sehen
Será por mi bien no saber dónde estás
Wird es für mein Wohl sein, nicht zu wissen, wo du bist
Yo para tus juegos ya no estoy
Ich bin für deine Spielchen nicht mehr zu haben
De tus brazos yo me voy, por que
Ich gehe aus deinen Armen, denn
A partir de hoy
Ab heute
Le vendaré los ojos a mi corazón
Werde ich meinem Herzen die Augen verbinden
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
Ich will nicht, dass es dich ansieht und sich wieder verliebt
Y aunque duela extrañarte (y aunque me duela el corazón, me voy)
Und auch wenn es weh tut, dich zu vermissen (und auch wenn mein Herz schmerzt, gehe ich)
A partir de hoy
Ab heute
Del cuento que escribimos borraré el final
Werde ich das Ende der Geschichte, die wir geschrieben haben, löschen
Para que nada quede de lo que juraste
Damit nichts von dem bleibt, was du geschworen hast
Y aunque duela dejarte (y aunque me duela a olvidarte y dejarte)
Und auch wenn es weh tut, dich zu verlassen (und auch wenn es mir weh tut, dich zu vergessen und dich zu verlassen)
Puede que mañana sea tarde
Kann es sein, dass es morgen zu spät ist
Y ya no pueda olvidarte
Und ich dich nicht mehr vergessen kann
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen
que voy dejarte a partir de hoy (a partir de hoy)
Ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde (ab heute)
Aunque me duela olvidarte
Auch wenn es weh tut, dich zu vergessen
que voy a dejarte a partir de hoy
Ich weiß, dass ich dich ab heute verlassen werde
Y es que para ser sincero
Und um ehrlich zu sein
Sabes que es mentira
Du weißt, dass es eine Lüge ist
siempre estarás conmigo
Du wirst immer bei mir sein
Vida de mi vida
Leben meines Lebens
A partir de hoy
Ab heute
Le vendare los ojos a mi corazón
Werde ich meinem Herzen die Augen verbinden
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
Ich will nicht, dass es dich ansieht und sich wieder verliebt
Y aunque me duela extrañarte (y aunque me duela el corazón, me voy)
Und auch wenn es weh tut, dich zu vermissen (und auch wenn mein Herz schmerzt, gehe ich)
A partir de hoy
Ab heute
Del cuento Que escribimos borrare el final
Werde ich das Ende der Geschichte, die wir geschrieben haben, löschen
Para que nada quede de lo que juraste
Damit nichts von dem bleibt, was du geschworen hast
Y aunque me duela dejarte (y aunque me duela a olvidarte y dejarte)
Und auch wenn es weh tut, dich zu verlassen (und auch wenn es mir weh tut, dich zu vergessen und dich zu verlassen)
Puede que mañana sea tarde
Kann es sein, dass es morgen zu spät ist
Y ya no pueda olvidarte
Und ich dich nicht mehr vergessen kann





Авторы: David Bisbal Ferre, Sebastian Obando Giraldo, Mauricio Rengifo Perez, Andres Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.