Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Partir de Hoy
A Partir de Hoy
Siempre
hay
alguien
como
tú
There's
always
someone
like
you
Que
te
nubla
la
razón
pero
no
quiere
escucharte
Who
clouds
your
judgment
but
doesn't
want
to
listen
to
you
Siempre
hay
alguien
como
yo
There's
always
someone
like
me
Cuanto
más
me
dicen
no,
más
intento
enamorarte
The
more
I
get
told
no,
the
more
I
try
to
win
your
heart
Tú
me
obligaste
a
soltarte
You
made
me
let
go
of
you
Y
me
tiraste
al
viento
And
you
threw
me
to
the
wind
Yo
me
obligaré
a
olvidarte
I'll
make
myself
forget
you
O
muero
en
el
intento
Or
die
trying
A
partir
de
hoy
From
today
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I'll
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
I
don't
want
it
to
look
at
you
and
fall
in
love
again
Y
aunque
duela
extrañarte
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
A
partir
de
hoy
From
today
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
I'll
erase
the
ending
of
the
story
we
wrote
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
that
nothing
remains
of
what
you
promised
Y
aunque
duela
dejarte
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
Puede
que
mañana
sea
ya
tarde
Tomorrow
it
may
be
too
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
may
not
be
able
to
forget
you
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
dejarte
a
partir
de
hoy
(a
partir
de
hoy)
I
know
I'm
going
to
leave
you
starting
today
(starting
today)
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
a
partir
de
hoy
(a
partir
de
hoy)
I
know
I'm
going
to
leave
you
starting
today
(starting
today)
Mi
vida
entera,
te
prometo
que
a
partir
de
hoy
My
whole
life,
I
promise
you
that
starting
today
Voy
alejarme
y
no
escribirte
como
un
perdedor
I'm
going
to
distance
myself
and
not
write
to
you
like
a
loser
Al
fin
y
al
cabo
ya
no
hay
nada
que
contarte
After
all,
there's
nothing
left
to
tell
you
Yo
ya
di
mi
parte,
y
aún
así
no
ya
volverás
I've
already
done
my
part,
and
it
still
won't
happen
Y
aunque
sea
difícil
ya
no
verte
más
And
even
though
it's
hard
not
to
see
you
anymore
Será
por
mi
bien
no
saber
dónde
estás
It
will
be
for
my
own
good
not
to
know
where
you
are
Yo
para
tus
juegos
ya
no
estoy
I'm
not
up
for
your
games
anymore
De
tus
brazos
yo
me
voy,
por
que
I'm
leaving
your
arms
because
A
partir
de
hoy
From
today
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I'll
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
I
don't
want
it
to
look
at
you
and
fall
in
love
again
Y
aunque
duela
extrañarte
(y
aunque
me
duela
el
corazón,
me
voy)
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
(and
even
though
it
breaks
my
heart,
I'm
leaving)
A
partir
de
hoy
From
today
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
I'll
erase
the
ending
of
the
story
we
wrote
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
that
nothing
remains
of
what
you
promised
Y
aunque
duela
dejarte
(y
aunque
me
duela
a
mí
olvidarte
y
dejarte)
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
(and
even
though
it
hurts
me
to
forget
you
and
leave
you)
Puede
que
mañana
sea
tarde
Tomorrow
it
may
be
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
may
not
be
able
to
forget
you
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
dejarte
a
partir
de
hoy
(a
partir
de
hoy)
I
know
I'm
going
to
leave
you
starting
today
(starting
today)
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
a
partir
de
hoy
I
know
I'm
going
to
leave
you
starting
today
Y
es
que
para
ser
sincero
And
to
be
honest
Sabes
que
es
mentira
You
know
it's
a
lie
Tú
siempre
estarás
conmigo
You'll
always
be
with
me
Vida
de
mi
vida
Love
of
my
life
A
partir
de
hoy
From
today
Le
vendare
los
ojos
a
mi
corazón
I'll
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
I
don't
want
it
to
look
at
you
and
fall
in
love
again
Y
aunque
me
duela
extrañarte
(y
aunque
me
duela
el
corazón,
me
voy)
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
(and
even
though
it
breaks
my
heart,
I'm
leaving)
A
partir
de
hoy
From
today
Del
cuento
Que
escribimos
borrare
el
final
I'll
erase
the
ending
of
the
story
we
wrote
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
that
nothing
remains
of
what
you
promised
Y
aunque
me
duela
dejarte
(y
aunque
me
duela
a
mí
olvidarte
y
dejarte)
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
(and
even
though
it
hurts
me
to
forget
you
and
leave
you)
Puede
que
mañana
sea
tarde
Tomorrow
it
may
be
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
may
not
be
able
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Sebastian Obando Giraldo, Mauricio Rengifo Perez, Andres Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.