Текст песни и перевод на английский La Santa Grifa - Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
una
noche
de
loquera
After
a
crazy
night
out,
Me
levanto
en
la
mañana
y
digo
I
wake
up
in
the
morning
and
say,
"Qué
pinche
peda"
"What
a
fucking
hangover,"
Si
es
que
me
pegó
la
cruda,
me
la
cura
una
chela
If
the
hangover
hits
me
hard,
a
beer
cures
it,
Y
unos
toques
de
hierba
And
a
few
puffs
of
weed.
Después
de
una
noche
de
loquera
After
a
crazy
night
out,
Me
levanto
en
la
mañana
y
digo
I
wake
up
in
the
morning
and
say,
"Qué
pinche
peda"
"What
a
fucking
hangover,"
Si
es
que
me
pegó
la
cruda,
me
la
cura
una
chela
If
the
hangover
hits
me
hard,
a
beer
cures
it,
Y
unos
toques
de
hierba
And
a
few
puffs
of
weed.
¡A
la
verga!,
pinche
cruda,
me
pegó
macizo
Fuck!
This
damn
hangover
hit
me
hard,
Primero
lo
primero,
buscaré
en
la
estufa
un
guiso
First
things
first,
I'll
look
for
some
stew
on
the
stove,
A
ver
si
hicieron
de
comer
To
see
if
anyone
made
something
to
eat,
Si
no
pues
ya
ni
pedo,
ya
me
la
pelé
If
not,
then
fuck
it,
I'm
screwed.
Le
salgo
pa'
fuera
a
ver
si
topo
un
camarada
I'll
go
outside
to
see
if
I
can
find
a
buddy,
Prendiendo
el
respectivo
mañanero
que
no
falla
Lighting
up
the
respective
morning
joint
that
never
fails,
La
chompa
me
estalla,
una
Guama
me
caería
My
head
is
pounding,
a
beer
would
hit
the
spot,
Lánzate
por
ella,
chido,
me
alegraste
el
día
Go
get
it,
cool,
you
made
my
day.
Y
madre
mía,
me
sabe
bien
buena
And
oh
my
god,
it
tastes
so
good,
Mi
mente
otra
vez
siente
que
vuela
My
mind
feels
like
it's
flying
again,
Qué
pinche
cruda
ni
que
la
verga
Fuck
this
hangover,
whatever,
Venga,
venga,
venga,
venga
lo
que
tenga
que
venir
Bring
it
on,
bring
it
on,
bring
it
on,
bring
on
whatever
has
to
come,
A
mí
me
gusta
vivir
I
like
to
live,
Qué
amargado
al
ataúd
no
voy
a
ir
I'm
not
going
to
the
grave
being
bitter.
Después
de
una
noche
de
loquera
After
a
crazy
night
out,
Me
levanto
en
la
mañana
y
digo
I
wake
up
in
the
morning
and
say,
"Qué
pinche
peda"
"What
a
fucking
hangover,"
Si
es
que
me
pegó
la
cruda,
me
la
cura
una
chela
If
the
hangover
hits
me
hard,
a
beer
cures
it,
Y
unos
toques
de
hierba
And
a
few
puffs
of
weed.
Después
de
una
noche
de
loquera
After
a
crazy
night
out,
Me
levanto
en
la
mañana
y
digo
I
wake
up
in
the
morning
and
say,
"Qué
pinche
peda"
"What
a
fucking
hangover,"
Si
es
que
me
pegó
la
cruda,
me
la
cura
una
chela
If
the
hangover
hits
me
hard,
a
beer
cures
it,
Y
unos
toques
de
hierba
And
a
few
puffs
of
weed.
Domingo,
03:00
de
la
tarde
y
de
ayer
yo
no
me
acuerdo
Sunday,
3:00
PM,
and
I
don't
remember
yesterday,
Me
levanto
de
la
cama
y
todavía
me
siento
pedo
I
get
out
of
bed
and
I
still
feel
drunk,
Obviamente
directo
al
refri
sin
ganas
Obviously,
I
go
straight
to
the
fridge
without
any
desire,
Voy
con
la
esperanza
de
a
ver
si
quedaron
más
Guamas
I
go
with
the
hope
of
seeing
if
there
are
any
more
beers
left.
Buscando
el
baja
avión
Looking
for
the
hangover
cure,
A
ver
qué
la
jefa
hizo
To
see
what
mom
made,
Pa'
cargar
baterías
y
seguirle
con
este
vicio
To
recharge
my
batteries
and
continue
with
this
vice,
Que
llevo
desde
el
viernes
That
I've
had
since
Friday,
Yo
sólo
quiero
recibir
el
lunes
bien
bonito
I
just
want
to
welcome
Monday
nicely.
Como
se
debe
As
it
should
be,
Si
quiero
curarla
If
I
want
to
cure
it,
El
abanico
en
mis
huevos
The
fan
on
my
balls,
Y
a
la
verga
la
chamba
And
fuck
work.
Ya
sé
que
soy
huevón
I
know
I'm
lazy,
Pero
al
chile,
no
me
quejo
But
honestly,
I
don't
complain,
Hasta
Frankenstein
se
ha
de
quedar
bien
pendejo
Even
Frankenstein
would
be
left
dumbfounded,
Si
se
compara
conmigo
no
es
nada
If
he
compares
himself
to
me,
he's
nothing,
Así
es
como
la
llevo
en
esta
vida
malandra
This
is
how
I
live
it
up
in
this
thug
life,
Diosito,
gracias
por
mandarme
estos
amigos
God,
thank
you
for
sending
me
these
friends,
Mi
semana
tiene
tres
sábados
y
dos
domingos
My
week
has
three
Saturdays
and
two
Sundays.
De
mucho,
mucho
alcohol
A
lot,
a
lot
of
alcohol,
De
un
pinche
pachangón
A
fucking
huge
party,
Después
de
(después
de)
After
(after)
De
haber
cogido,
andar
venido,
todo
herido
Having
fucked,
being
wasted,
all
bruised,
Loco,
me
quedé
dormido
Crazy,
I
fell
asleep.
De
mucho,
mucho
alcohol
A
lot,
a
lot
of
alcohol,
De
un
pinche
pachangón
A
fucking
huge
party,
Después
de
(después
de)
After
(after)
De
haber
cogido,
andar
venido,
todo
herido
Having
fucked,
being
wasted,
all
bruised,
Loco,
me
quedé
dormido
Crazy,
I
fell
asleep.
Después
de
una
noche
de
loquera
After
a
crazy
night
out,
Me
levanto
en
la
mañana
y
digo
I
wake
up
in
the
morning
and
say,
"Qué
pinche
peda"
"What
a
fucking
hangover,"
Si
es
que
me
pegó
la
cruda,
me
la
cura
una
chela
If
the
hangover
hits
me
hard,
a
beer
cures
it,
Y
unos
toques
de
hierba
And
a
few
puffs
of
weed.
Después
de
una
noche
de
loquera
After
a
crazy
night
out,
Me
levanto
en
la
mañana
y
digo
I
wake
up
in
the
morning
and
say,
"Qué
pinche
peda"
"What
a
fucking
hangover,"
Si
es
que
me
pegó
la
cruda,
me
la
cura
una
chela
If
the
hangover
hits
me
hard,
a
beer
cures
it,
Y
unos
toques
de
hierba
And
a
few
puffs
of
weed.
Después
de
una
noche
de
loquera
After
a
crazy
night
out,
Me
levanto
en
la
mañana
y
digo
I
wake
up
in
the
morning
and
say,
"Qué
pinche
peda"
"What
a
fucking
hangover,"
Si
es
que
me
pegó
la
cruda,
me
la
cura
una
chela
If
the
hangover
hits
me
hard,
a
beer
cures
it,
Y
unos
toques
de
hierba
And
a
few
puffs
of
weed.
Y
eso
es
si
me
levanto
And
that's
if
I
wake
up,
Porque
la
verdad
casi
siempre
caigo
como
piedra
Because
the
truth
is,
I
almost
always
pass
out,
Me
quedo
dormir
bien
pedo
y
me
vale
verga
I
stay
asleep,
drunk,
and
I
don't
give
a
fuck,
Yeah,
pura
Santa
Grifa,
perros
Yeah,
pure
Santa
Grifa,
dogs.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.