La Shica - Vicio - перевод текста песни на немецкий

Vicio - La Shicaперевод на немецкий




Vicio
Laster
Te esperaba y de repente
Ich wartete auf dich und plötzlich
Me llegaste a la mente
Kamst du mir in den Sinn
Como algo que olvide.
Wie etwas, das ich vergaß.
No es que suene redundante
Es klingt zwar redundant
Pero ya te había esperado
Aber ich hatte schon auf dich gewartet
Y de pronto te olvide.
Und dich plötzlich vergessen.
Las memorias de mi vida
Die Erinnerungen meines Lebens
Ya me habían dicho que esperara
Hatten mir schon gesagt, ich solle warten
Pero no suelo aguantar.
Aber ich halte es gewöhnlich nicht aus.
Te di todo en un segundo
Ich gab dir alles in einer Sekunde
Te volviste mi mundo
Du wurdest meine Welt
Hoy me vuelvo a equivocar.
Heute irre ich mich wieder.
No, no, no mi alma está llorando me quiere reprimir
Nein, nein, nein, meine Seele weint, sie will mich unterdrücken
No, no ni tu falsa sonrisa me quiere sepultar
Nein, nein, nicht einmal dein falsches Lächeln will mich begraben
Vamos allá
Gehen wir dorthin
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Wo du einst geschworen hast, mich hinzubringen
Y de pronto lo olvidaste
Und es plötzlich vergessen hast
Me fallaste, por qué
Du hast mich im Stich gelassen, warum?
Dime por qué
Sag mir, warum?
Te clavaste como un vicio
Du hast dich wie ein Laster festgesetzt
Y como un vicio hoy lo tengo que sanar.
Und wie ein Laster muss ich es heute heilen.
Te mudaste de mi mente
Du bist aus meinem Geist gezogen
Pues volviste a lo incoherente
Denn du bist zum Unsinn zurückgekehrt
Y de pronto renuncie.
Und plötzlich habe ich aufgegeben.
El pasado no es tan fuerte
Die Vergangenheit ist nicht so stark
El presente es diferente
Die Gegenwart ist anders
Y el futuro es después.
Und die Zukunft ist dein Danach.
No, no, no corazón no te olvides que de eso tienes que aprender
Nein, nein, nein, Herz, vergiss nicht, dass du daraus lernen musst
Vamos allá
Gehen wir dorthin
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Wo du einst geschworen hast, mich hinzubringen
Y de pronto lo olvidaste
Und es plötzlich vergessen hast
Me fallaste, por qué
Du hast mich im Stich gelassen, warum?
Dime por qué
Sag mir, warum?
Te clavaste como un vicio
Du hast dich wie ein Laster festgesetzt
Y como un vicio hoy lo tengo que sanar.
Und wie ein Laster muss ich es heute heilen.
Y olvidar
Und vergessen
Cada beso que nos dimos
Jeden Kuss, den wir uns gaben
Sabor a miel
Honigsüß
Hasta el amanecer.
Bis zum Morgengrauen.
Vamos allá
Gehen wir dorthin
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Wo du einst geschworen hast, mich hinzubringen
Y de pronto lo olvidaste
Und es plötzlich vergessen hast
Me fallaste, por qué
Du hast mich im Stich gelassen, warum?
Dime por qué
Sag mir, warum?
Te clavaste como un vicio
Du hast dich wie ein Laster festgesetzt
Y como un vicio, no.
Und wie ein Laster, nein.
Vamos allá
Gehen wir dorthin
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Wo du einst geschworen hast, mich hinzubringen
Y de pronto lo olvidaste
Und es plötzlich vergessen hast
Me fallaste, por qué
Du hast mich im Stich gelassen, warum?
Dime por qué
Sag mir, warum?
Te clavaste como un vicio
Du hast dich wie ein Laster festgesetzt
Y como un vicio.
Und wie ein Laster.





Авторы: Pablo Martin Jones Johnston, Fernando De La Rua Campolim, Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Luis Domercq Munoz, Miguel Rodriguez Camara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.