Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
esperaba
y
de
repente
Ich
wartete
auf
dich
und
plötzlich
Me
llegaste
a
la
mente
Kamst
du
mir
in
den
Sinn
Como
algo
que
olvide.
Wie
etwas,
das
ich
vergaß.
No
es
que
suene
redundante
Es
klingt
zwar
redundant
Pero
ya
te
había
esperado
Aber
ich
hatte
schon
auf
dich
gewartet
Y
de
pronto
te
olvide.
Und
dich
plötzlich
vergessen.
Las
memorias
de
mi
vida
Die
Erinnerungen
meines
Lebens
Ya
me
habían
dicho
que
esperara
Hatten
mir
schon
gesagt,
ich
solle
warten
Pero
no
suelo
aguantar.
Aber
ich
halte
es
gewöhnlich
nicht
aus.
Te
di
todo
en
un
segundo
Ich
gab
dir
alles
in
einer
Sekunde
Te
volviste
mi
mundo
Du
wurdest
meine
Welt
Hoy
me
vuelvo
a
equivocar.
Heute
irre
ich
mich
wieder.
No,
no,
no
mi
alma
está
llorando
me
quiere
reprimir
Nein,
nein,
nein,
meine
Seele
weint,
sie
will
mich
unterdrücken
No,
no
ni
tu
falsa
sonrisa
me
quiere
sepultar
Nein,
nein,
nicht
einmal
dein
falsches
Lächeln
will
mich
begraben
Vamos
allá
Gehen
wir
dorthin
Donde
una
vez
juraste
que
me
ibas
a
llevar
Wo
du
einst
geschworen
hast,
mich
hinzubringen
Y
de
pronto
lo
olvidaste
Und
es
plötzlich
vergessen
hast
Me
fallaste,
por
qué
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
warum?
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum?
Te
clavaste
como
un
vicio
Du
hast
dich
wie
ein
Laster
festgesetzt
Y
como
un
vicio
hoy
lo
tengo
que
sanar.
Und
wie
ein
Laster
muss
ich
es
heute
heilen.
Te
mudaste
de
mi
mente
Du
bist
aus
meinem
Geist
gezogen
Pues
volviste
a
lo
incoherente
Denn
du
bist
zum
Unsinn
zurückgekehrt
Y
de
pronto
renuncie.
Und
plötzlich
habe
ich
aufgegeben.
El
pasado
no
es
tan
fuerte
Die
Vergangenheit
ist
nicht
so
stark
El
presente
es
diferente
Die
Gegenwart
ist
anders
Y
el
futuro
es
tú
después.
Und
die
Zukunft
ist
dein
Danach.
No,
no,
no
corazón
no
te
olvides
que
de
eso
tienes
que
aprender
Nein,
nein,
nein,
Herz,
vergiss
nicht,
dass
du
daraus
lernen
musst
Vamos
allá
Gehen
wir
dorthin
Donde
una
vez
juraste
que
me
ibas
a
llevar
Wo
du
einst
geschworen
hast,
mich
hinzubringen
Y
de
pronto
lo
olvidaste
Und
es
plötzlich
vergessen
hast
Me
fallaste,
por
qué
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
warum?
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum?
Te
clavaste
como
un
vicio
Du
hast
dich
wie
ein
Laster
festgesetzt
Y
como
un
vicio
hoy
lo
tengo
que
sanar.
Und
wie
ein
Laster
muss
ich
es
heute
heilen.
Cada
beso
que
nos
dimos
Jeden
Kuss,
den
wir
uns
gaben
Hasta
el
amanecer.
Bis
zum
Morgengrauen.
Vamos
allá
Gehen
wir
dorthin
Donde
una
vez
juraste
que
me
ibas
a
llevar
Wo
du
einst
geschworen
hast,
mich
hinzubringen
Y
de
pronto
lo
olvidaste
Und
es
plötzlich
vergessen
hast
Me
fallaste,
por
qué
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
warum?
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum?
Te
clavaste
como
un
vicio
Du
hast
dich
wie
ein
Laster
festgesetzt
Y
como
un
vicio,
no.
Und
wie
ein
Laster,
nein.
Vamos
allá
Gehen
wir
dorthin
Donde
una
vez
juraste
que
me
ibas
a
llevar
Wo
du
einst
geschworen
hast,
mich
hinzubringen
Y
de
pronto
lo
olvidaste
Und
es
plötzlich
vergessen
hast
Me
fallaste,
por
qué
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
warum?
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum?
Te
clavaste
como
un
vicio
Du
hast
dich
wie
ein
Laster
festgesetzt
Y
como
un
vicio.
Und
wie
ein
Laster.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martin Jones Johnston, Fernando De La Rua Campolim, Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Luis Domercq Munoz, Miguel Rodriguez Camara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.