LaToria - Crazy Cool - перевод текста песни на немецкий

Crazy Cool - LaToriaперевод на немецкий




Crazy Cool
Verrückt Cool
Uh huh... yeah
Uh huh... ja
So crazy
So verrückt
Yeah It's crazy but I'm cool
Ja, es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to love to do
Verrückt, weil ich weiß, was ich früher gerne getan habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool
Yeah. It's crazy but I'm cool
Ja. Es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to get into
Verrückt, weil ich weiß, worauf ich mich früher eingelassen habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool
Woo, I remember what I used to do
Woo, ich erinnere mich, was ich früher gemacht habe
Me and my girls going downtown guaranteed we gone act a... fool
Ich und meine Mädels gingen in die Stadt, garantiert würden wir uns wie... Narren aufführen
See you, have no idea about my former life
Siehst du, du hast keine Ahnung von meinem früheren Leben
Working hard everyday waiting for night to strike
Ich arbeitete jeden Tag hart und wartete darauf, dass die Nacht hereinbricht
Got my outfit tight, money right
Mein Outfit war eng, das Geld stimmte
We was all up in the thang, sweatin in the club
Wir waren voll dabei, schwitzten im Club
The closer we was grinding the more it felt like love
Je enger wir uns aneinander rieben, desto mehr fühlte es sich wie Liebe an
But the reality was. I didn't know what love was
Aber die Realität war, ich wusste nicht, was Liebe ist
I had a hole in my heart,
Ich hatte ein Loch in meinem Herzen,
And I was just looking for something to fill it up
Und ich suchte nur nach etwas, um es zu füllen
Then one, day I, heard that good news
Dann, eines Tages, hörte ich diese guten Nachrichten
They told me straight about my state
Sie sagten mir direkt, wie es um mich steht
Like it was information I could use.
Als ob es Informationen wären, die ich gebrauchen könnte.
And I don't know how, can't say really when
Und ich weiß nicht wie, kann nicht wirklich sagen wann
But as I took that good news as
Aber als ich diese guten Nachrichten als
Truth and repented, that Ghost entered in
Wahrheit annahm und bereute, kam dieser Geist herein
And now I have conviction and that conviction strengthens
Und jetzt habe ich Überzeugung und diese Überzeugung stärkt sich
And the things that use to tempt me, well, yeah there still tempting.
Und die Dinge, die mich früher in Versuchung führten, nun ja, sie sind immer noch verführerisch.
But they no longer rule me.
Aber sie beherrschen mich nicht mehr.
I have a new ruler who peruses me
Ich habe einen neuen Herrscher, der mich verfolgt
Picked me when he didn't have to choose me
Er hat mich auserwählt, als er mich nicht hätte wählen müssen
Wrapped me in His blood and now prunes me
Er hat mich in Sein Blut gehüllt und beschneidet mich nun
So I'm... cool
Also bin ich... cool
It's crazy but I'm cool
Es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to love to do
Verrückt, weil ich weiß, was ich früher gerne getan habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool
Yeah. It's crazy but I'm cool
Ja. Es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to get into
Verrückt, weil ich weiß, worauf ich mich früher eingelassen habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool
I'm Crazy Cool minus the sexy
Ich bin verrückt cool, minus dem Sexy
I used to Creep, Chasing Waterfalls, lookin for some more TLC
Ich habe früher gekrochen, Wasserfällen nachgejagt, auf der Suche nach etwas mehr TLC
G-d Help me. Is what I would cry in the middle of the night
Gott, hilf mir. Das habe ich mitten in der Nacht geschrien
Looking at this warm body laying over to the right
Ich schaute auf diesen warmen Körper, der rechts neben mir lag
Then up at the sky like, "Please don't crack tonight."
Dann hoch zum Himmel, "Bitte brich heute Nacht nicht auf."
Cuz if it did I would be left behind
Denn wenn es so wäre, würde ich zurückgelassen werden
And I still can't. It's only by His grace
Und ich kann es immer noch nicht. Es ist nur durch Seine Gnade
And that Ghost inside of me's causing my heart to change
Und dieser Geist in mir bewirkt, dass sich mein Herz verändert
On my own I can't behave, I gotta flee temptation. I'm a runaway slave
Alleine kann ich mich nicht benehmen, ich muss vor der Versuchung fliehen. Ich bin eine entlaufene Sklavin
But in Him I'm granted freedom.
Aber in Ihm wird mir Freiheit gewährt.
All those who believe yeah, He frees em
All jene, die glauben, ja, Er befreit sie
We being transformed by the transformer.
Wir werden durch den Transformator verwandelt.
So when old things come around the corner.
Wenn also alte Dinge um die Ecke kommen.
Approaching us like, "Hey you wanna...?
Und sich uns nähern, "Hey, willst du...?
" We can respond, like, "Nah, I'm cool"
" Können wir antworten, "Nein, ich bin cool"
It's crazy but I'm cool
Es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to love to do
Verrückt, weil ich weiß, was ich früher gerne getan habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool
Yeah. It's crazy but I'm cool
Ja. Es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to get into
Verrückt, weil ich weiß, worauf ich mich früher eingelassen habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool
I'm so Crazy Cool, translation, I don't want them thangs no mo
Ich bin so verrückt cool, Übersetzung, ich will diese Dinge nicht mehr
I know it sounds cliche but, He literally saved my soul
Ich weiß, es klingt klischeehaft, aber Er hat buchstäblich meine Seele gerettet
He saw that I was drowning, while I thought I was back stroking
Er sah, dass ich ertrank, während ich dachte, ich würde rückwärts schwimmen
And living a pretty good life, he saw how bad I was broken... broken
Und ein ziemlich gutes Leben führen, er sah, wie kaputt ich war... kaputt
My will, mind and emotions were
Mein Wille, mein Verstand und meine Gefühle waren
Caught in an ocean of sin and floating away
Gefangen in einem Ozean der Sünde und trieben davon
Giving my heart the notion that
Meinem Herzen die Vorstellung gebend, dass
Everything that felt good to me was really ok
Alles, was sich für mich gut anfühlte, wirklich in Ordnung war
My Carnal desires had me headed for destruction
Meine fleischlichen Begierden führten mich in die Zerstörung
That Ghost swung through and gave my old mentality a concusion
Dieser Geist kam durch und gab meiner alten Mentalität eine Gehirnerschütterung
It was a fatal blow, yeah, it cut to the root
Es war ein tödlicher Schlag, ja, er schnitt bis zur Wurzel
And when I came to, I realized my currently lifestyle wasn't that cute
Und als ich wieder zu mir kam, wurde mir klar, dass mein aktueller Lebensstil nicht so süß war.
So I got a makeover, my new designer is Jehova
Also habe ich eine Veränderung durchgemacht, mein neuer Designer ist Jehova
My clothing line is the Christ the Ghost
Meine Modelinie ist der Christus, der Geist
Makes sure that I'm wearing Him right so cool
Stellt sicher, dass ich Ihn richtig trage, so cool
It's crazy but I'm cool
Es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to love to do
Verrückt, weil ich weiß, was ich früher gerne getan habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool
Yeah. It's crazy but I'm cool
Ja. Es ist verrückt, aber ich bin cool
Crazy cuz I know the things I use to get into
Verrückt, weil ich weiß, worauf ich mich früher eingelassen habe
Crazy how you change with that Ghost inside of you
Verrückt, wie man sich verändert, mit diesem Geist in dir
But now I'm cool... I'm Crazy Cool
Aber jetzt bin ich cool... ich bin verrückt cool





Авторы: Peter Moreland, Sandra Kay St. Victor, Jeffrey V Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.