LaToria - Then Say So! - перевод текста песни на немецкий

Then Say So! - LaToriaперевод на немецкий




Then Say So!
Dann sag es!
Are you redeemed? Then say so
Bist du erlöst? Dann sag es
Are you redeemed? Then say so
Bist du erlöst? Dann sag es
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Some of us just walked around without any goals
Manche von uns liefen einfach ohne Ziele herum
No ambition. Not even sure who controlled our own souls
Keinen Ehrgeiz. Nicht einmal sicher, wer unsere Seelen kontrollierte
Surrounded by under achievers we became their reflection
Umgeben von Minderleistern, wurden wir zu ihrem Spiegelbild
A waste land is basically what we were raised in
Ein Ödland ist im Grunde das, worin wir aufgewachsen sind
But something deep down deep down deep down on the inside
Aber etwas tief, tief, tief im Inneren
Caught our attention kinda like when your stomach growls
Erregte unsere Aufmerksamkeit, so wie wenn dein Magen knurrt
Wanting to be better than how mama and them turned out
Ich wollte besser sein, als Mama und die anderen
Hungry and thirsty for more of life to G-d we cried out then He
Hungrig und durstig nach mehr Leben, schrien wir zu Gott, und Er
Came in showed us which way to go
Kam herein, zeigte uns, welchen Weg wir gehen sollten
Came in became the lover of our souls
Kam herein, wurde der Liebhaber unserer Seelen
Gave us to drink and good things to eay
Gab uns zu trinken und gute Dinge zu essen
Made our life feel oh so complete
Machte unser Leben so vollkommen
Redeemed. That's what you see when you look at T
Erlöst. Das siehst du, wenn du mich ansiehst
Gave Him my life, no longer them same
Gab Ihm mein Leben, nicht mehr dieselbe
Got ya girl feeling all good and changed
Hab' das Mädel dazu gebracht sich gut und verändert zu fühlen
He's the God my life so fresh so clean
Er ist der Gott, mein Leben, so frisch, so rein
The only God that can meet every single need
Der einzige Gott, der jedes einzelne Bedürfnis erfüllen kann
The God that loves the way I flow over this Gentry beat
Der Gott, der es liebt, wie ich über diesen Gentry-Beat fließe
Don't mind me if I'm acting free I just been redeemed
Wundere dich nicht, wenn ich mich frei verhalte, ich wurde gerade erlöst
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Some of us just could not understand
Manche von uns konnten einfach nicht verstehen
Why our lives felt like we were locked up in a prison
Warum sich unser Leben anfühlte, als wären wir in einem Gefängnis eingesperrt
But it was our own fault. We didn't obey the command
Aber es war unsere eigene Schuld. Wir haben das Gebot nicht befolgt
Too busy getting it in. We wasn't feeling God's plan
Zu beschäftigt damit, es zu treiben. Wir fühlten Gottes Plan nicht
Seem like, just to make it we had to work extra hard
Es schien, als müssten wir, um es zu schaffen, extra hart arbeiten
And wu'nt nobody there to help when we would call
Und niemand war da, um zu helfen, wenn wir riefen
So we pushed past our pride and cried out to God
Also überwanden wir unseren Stolz und schrien zu Gott
He came to the rescue when He heard our call
Er kam zur Rettung, als Er unseren Ruf hörte
Broke the chains and set us free from the prison we were in
Brach die Ketten und befreite uns aus dem Gefängnis, in dem wir waren
Brought us into His marvelous light out of darkness
Führte uns aus der Dunkelheit in Sein wunderbares Licht
We felt His love which brought us to repentance
Wir fühlten Seine Liebe, die uns zur Reue brachte
We felt His love which to us still don't make sense
Wir fühlten Seine Liebe, die für uns immer noch keinen Sinn ergibt
The only God that can meet every single need
Der einzige Gott, der jedes einzelne Bedürfnis erfüllen kann
Excuse us if we act free we just been redeemed
Entschuldige uns, wenn wir uns frei verhalten, wir wurden gerade erlöst
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Some of us considered ourselves to be Christians
Manche von uns hielten sich für Christen
But relationship with the Father's what we were missing
Aber die Beziehung zum Vater fehlte uns
Sunday mornings all we took out to give God time
Sonntagmorgens nahmen wir uns nur Zeit für Gott
Well that, and when you was in trouble and needed a life line
Nun ja, und wenn du in Schwierigkeiten warst und eine Rettungsleine brauchtest
No prayer, No worship, No reading on our own
Kein Gebet, keine Anbetung, kein Lesen auf eigene Faust
Just the two hours a week before the game came on
Nur die zwei Stunden pro Woche, bevor das Spiel anfing
So He let some drama pop off, let it get real deep
Also ließ Er etwas Drama los, ließ es richtig tief werden
We lost our minds, lost our courage, almost went crazy
Wir verloren den Verstand, verloren unseren Mut, wurden fast verrückt
So we did as we were taught and cried out to JC
Also taten wir, was uns gelehrt wurde, und schrien zu Jesus Christus
Like Lord I'm going through, could you please come save me?
So wie: Herr, ich mache etwas durch, könntest du bitte kommen und mich retten?
Then swift like the wind my, savior came in
Dann, schnell wie der Wind, kam mein Retter herein
And all the drama that popped off completely diminished
Und all das Drama, das losging, verschwand völlig
Just a reminder of who we should be putting trust in
Nur eine Erinnerung daran, wem wir vertrauen sollten
A reminder fellowship with G-d is most important
Eine Erinnerung daran, dass die Gemeinschaft mit Gott am wichtigsten ist
It aint for His benefit cause He's what we need
Es ist nicht zu Seinem Vorteil, denn Er ist das, was wir brauchen
Now ask yourself, honestly, you ever been redeemed
Nun frag dich ehrlich, wurdest du jemals erlöst, mein Lieber?
Then say so
Dann sag es
Say so
Sag es
Say so
Sag es
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Le let the let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass, lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Let the redeemed of the Lord say so (I'm redeemed)
Lass die Erlösten des Herrn es sagen (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)
Say so (I'm redeemed)
Sag es (Ich bin erlöst)





Авторы: Latoria Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.