Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
redeemed?
Then
say
so
Bist
du
erlöst?
Dann
sag
es
Are
you
redeemed?
Then
say
so
Bist
du
erlöst?
Dann
sag
es
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Some
of
us
just
walked
around
without
any
goals
Manche
von
uns
liefen
einfach
ohne
Ziele
herum
No
ambition.
Not
even
sure
who
controlled
our
own
souls
Keinen
Ehrgeiz.
Nicht
einmal
sicher,
wer
unsere
Seelen
kontrollierte
Surrounded
by
under
achievers
we
became
their
reflection
Umgeben
von
Minderleistern,
wurden
wir
zu
ihrem
Spiegelbild
A
waste
land
is
basically
what
we
were
raised
in
Ein
Ödland
ist
im
Grunde
das,
worin
wir
aufgewachsen
sind
But
something
deep
down
deep
down
deep
down
on
the
inside
Aber
etwas
tief,
tief,
tief
im
Inneren
Caught
our
attention
kinda
like
when
your
stomach
growls
Erregte
unsere
Aufmerksamkeit,
so
wie
wenn
dein
Magen
knurrt
Wanting
to
be
better
than
how
mama
and
them
turned
out
Ich
wollte
besser
sein,
als
Mama
und
die
anderen
Hungry
and
thirsty
for
more
of
life
to
G-d
we
cried
out
then
He
Hungrig
und
durstig
nach
mehr
Leben,
schrien
wir
zu
Gott,
und
Er
Came
in
showed
us
which
way
to
go
Kam
herein,
zeigte
uns,
welchen
Weg
wir
gehen
sollten
Came
in
became
the
lover
of
our
souls
Kam
herein,
wurde
der
Liebhaber
unserer
Seelen
Gave
us
to
drink
and
good
things
to
eay
Gab
uns
zu
trinken
und
gute
Dinge
zu
essen
Made
our
life
feel
oh
so
complete
Machte
unser
Leben
so
vollkommen
Redeemed.
That's
what
you
see
when
you
look
at
T
Erlöst.
Das
siehst
du,
wenn
du
mich
ansiehst
Gave
Him
my
life,
no
longer
them
same
Gab
Ihm
mein
Leben,
nicht
mehr
dieselbe
Got
ya
girl
feeling
all
good
and
changed
Hab'
das
Mädel
dazu
gebracht
sich
gut
und
verändert
zu
fühlen
He's
the
God
my
life
so
fresh
so
clean
Er
ist
der
Gott,
mein
Leben,
so
frisch,
so
rein
The
only
God
that
can
meet
every
single
need
Der
einzige
Gott,
der
jedes
einzelne
Bedürfnis
erfüllen
kann
The
God
that
loves
the
way
I
flow
over
this
Gentry
beat
Der
Gott,
der
es
liebt,
wie
ich
über
diesen
Gentry-Beat
fließe
Don't
mind
me
if
I'm
acting
free
I
just
been
redeemed
Wundere
dich
nicht,
wenn
ich
mich
frei
verhalte,
ich
wurde
gerade
erlöst
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Some
of
us
just
could
not
understand
Manche
von
uns
konnten
einfach
nicht
verstehen
Why
our
lives
felt
like
we
were
locked
up
in
a
prison
Warum
sich
unser
Leben
anfühlte,
als
wären
wir
in
einem
Gefängnis
eingesperrt
But
it
was
our
own
fault.
We
didn't
obey
the
command
Aber
es
war
unsere
eigene
Schuld.
Wir
haben
das
Gebot
nicht
befolgt
Too
busy
getting
it
in.
We
wasn't
feeling
God's
plan
Zu
beschäftigt
damit,
es
zu
treiben.
Wir
fühlten
Gottes
Plan
nicht
Seem
like,
just
to
make
it
we
had
to
work
extra
hard
Es
schien,
als
müssten
wir,
um
es
zu
schaffen,
extra
hart
arbeiten
And
wu'nt
nobody
there
to
help
when
we
would
call
Und
niemand
war
da,
um
zu
helfen,
wenn
wir
riefen
So
we
pushed
past
our
pride
and
cried
out
to
God
Also
überwanden
wir
unseren
Stolz
und
schrien
zu
Gott
He
came
to
the
rescue
when
He
heard
our
call
Er
kam
zur
Rettung,
als
Er
unseren
Ruf
hörte
Broke
the
chains
and
set
us
free
from
the
prison
we
were
in
Brach
die
Ketten
und
befreite
uns
aus
dem
Gefängnis,
in
dem
wir
waren
Brought
us
into
His
marvelous
light
out
of
darkness
Führte
uns
aus
der
Dunkelheit
in
Sein
wunderbares
Licht
We
felt
His
love
which
brought
us
to
repentance
Wir
fühlten
Seine
Liebe,
die
uns
zur
Reue
brachte
We
felt
His
love
which
to
us
still
don't
make
sense
Wir
fühlten
Seine
Liebe,
die
für
uns
immer
noch
keinen
Sinn
ergibt
The
only
God
that
can
meet
every
single
need
Der
einzige
Gott,
der
jedes
einzelne
Bedürfnis
erfüllen
kann
Excuse
us
if
we
act
free
we
just
been
redeemed
Entschuldige
uns,
wenn
wir
uns
frei
verhalten,
wir
wurden
gerade
erlöst
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Some
of
us
considered
ourselves
to
be
Christians
Manche
von
uns
hielten
sich
für
Christen
But
relationship
with
the
Father's
what
we
were
missing
Aber
die
Beziehung
zum
Vater
fehlte
uns
Sunday
mornings
all
we
took
out
to
give
God
time
Sonntagmorgens
nahmen
wir
uns
nur
Zeit
für
Gott
Well
that,
and
when
you
was
in
trouble
and
needed
a
life
line
Nun
ja,
und
wenn
du
in
Schwierigkeiten
warst
und
eine
Rettungsleine
brauchtest
No
prayer,
No
worship,
No
reading
on
our
own
Kein
Gebet,
keine
Anbetung,
kein
Lesen
auf
eigene
Faust
Just
the
two
hours
a
week
before
the
game
came
on
Nur
die
zwei
Stunden
pro
Woche,
bevor
das
Spiel
anfing
So
He
let
some
drama
pop
off,
let
it
get
real
deep
Also
ließ
Er
etwas
Drama
los,
ließ
es
richtig
tief
werden
We
lost
our
minds,
lost
our
courage,
almost
went
crazy
Wir
verloren
den
Verstand,
verloren
unseren
Mut,
wurden
fast
verrückt
So
we
did
as
we
were
taught
and
cried
out
to
JC
Also
taten
wir,
was
uns
gelehrt
wurde,
und
schrien
zu
Jesus
Christus
Like
Lord
I'm
going
through,
could
you
please
come
save
me?
So
wie:
Herr,
ich
mache
etwas
durch,
könntest
du
bitte
kommen
und
mich
retten?
Then
swift
like
the
wind
my,
savior
came
in
Dann,
schnell
wie
der
Wind,
kam
mein
Retter
herein
And
all
the
drama
that
popped
off
completely
diminished
Und
all
das
Drama,
das
losging,
verschwand
völlig
Just
a
reminder
of
who
we
should
be
putting
trust
in
Nur
eine
Erinnerung
daran,
wem
wir
vertrauen
sollten
A
reminder
fellowship
with
G-d
is
most
important
Eine
Erinnerung
daran,
dass
die
Gemeinschaft
mit
Gott
am
wichtigsten
ist
It
aint
for
His
benefit
cause
He's
what
we
need
Es
ist
nicht
zu
Seinem
Vorteil,
denn
Er
ist
das,
was
wir
brauchen
Now
ask
yourself,
honestly,
you
ever
been
redeemed
Nun
frag
dich
ehrlich,
wurdest
du
jemals
erlöst,
mein
Lieber?
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Le
let
the
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass,
lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so
(I'm
redeemed)
Lass
die
Erlösten
des
Herrn
es
sagen
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Say
so
(I'm
redeemed)
Sag
es
(Ich
bin
erlöst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latoria Wilson
Альбом
Ao1
дата релиза
29-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.