Текст песни и перевод на немецкий Lace - LA VIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Quando
ho
inizato
Als
ich
anfing
Ero
kappa
o
Ich
war
am
Ende
Non
mi
basta
un
Mir
reicht
kein
Non
mi
basta
un
foglio
per
raccontare
Mir
reicht
kein
Blatt,
um
alles
zu
erzählen
Penso
a
un
anno
fa
Ich
denke
an
vor
einem
Jahr
Penso
a
un
anno
fa
Ich
denke
an
vor
einem
Jahr
Non
avevo
un
soldo
Ich
hatte
keinen
Cent
E
ora
che
mi
va
Und
jetzt,
wo
es
mir
gut
geht
Ora
che
mi
va
scopro
un
altro
infame
Jetzt,
wo
es
mir
gut
geht,
entdecke
ich
einen
weiteren
Schurken
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
Dimmi
perché
guardi
male
Sag
mir,
warum
du
mich
so
böse
ansiehst
Su
quelle
collane
c'hai
scritto
rubate
Auf
diesen
Halsketten
steht
"gestohlen"
E
poi
ti
vanti
pure
del
prezzo
Und
dann
prahlst
du
auch
noch
mit
dem
Preis
Voglio
una
villa
con
due
piscine
Ich
will
eine
Villa
mit
zwei
Pools
Per
rimanere
a
tempo
Um
im
Takt
zu
bleiben
Io
non
mi
fido
quello
che
dite
Ich
traue
dem,
was
ihr
sagt,
nicht
Non
ha
niente
di
vero
Da
ist
nichts
Wahres
dran
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
qual'è
la
vie
Baby,
was
ist
das
Leben?
Baby
je
suis
la
vie
Baby,
ich
bin
das
Leben
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
qual'è
la
vie
Baby,
was
ist
das
Leben?
Dimmi
qual'è
la
vie
Sag
mir,
was
ist
das
Leben?
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Sopra
quel
banco
della
5A
non
avevo
chance
Auf
dieser
Bank
in
der
5A
hatte
ich
keine
Chance
Dentro
lo
zaino
qualche
sogno
infranto
In
meinem
Rucksack
ein
paar
zerbrochene
Träume
E
un
sospiro
d'aria
Und
ein
Seufzer
der
Erleichterung
Finita
la
scuola
mi
trovai
un
lavoro
Nach
der
Schule
fand
ich
einen
Job
Ma
aspiravo
ad
altro
Aber
ich
strebte
nach
etwas
anderem
E
ora
sono
qua
Und
jetzt
bin
ich
hier
Ora
sono
qua
che
ripudio
il
palco
Jetzt
bin
ich
hier
und
verfluche
die
Bühne
Maledetto
me
Verflucht
sei
ich
Tutti
quei
weekend
che
ho
passato
a
casa
All
die
Wochenenden,
die
ich
zu
Hause
verbracht
habe
Cellulare
spento
Handy
ausgeschaltet
Che
anche
se
era
acceso
chi
mi
chiamava?
Denn
selbst
wenn
es
an
war,
wer
hätte
mich
angerufen?
Ma
guardami
adesso
Aber
sieh
mich
jetzt
an
Non
m'importa
niente
di
avere
fama
Es
ist
mir
egal,
berühmt
zu
werden
Ne
di
fare
ascolti
Oder
viele
Hörer
zu
haben
Questa
è
la
mia
arte
e
tu
non
sai
niente
Das
ist
meine
Kunst
und
du
weißt
nichts
darüber
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
qual'è
la
vie
Baby,
was
ist
das
Leben?
Baby
je
suis
la
vie
Baby,
ich
bin
das
Leben
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
qual'è
la
vie
Baby,
was
ist
das
Leben?
Dimmi
qual'è
la
vie
Sag
mir,
was
ist
das
Leben?
Sto
puntando
in
alto
ma
qual'è
la
via?
Ich
ziele
hoch,
aber
was
ist
der
Weg?
Giorno
dopo
giorno
penso
ancora
a
te
Tag
für
Tag
denke
ich
immer
noch
an
dich
Fiumi
di
speranza
rompono
la
diga
Flüsse
der
Hoffnung
brechen
den
Damm
So
cosa
mi
manca
ma
non
posso
averla
Ich
weiß,
was
mir
fehlt,
aber
ich
kann
es
nicht
haben
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Non
mi
basta
un
Mir
reicht
kein
Non
mi
basta
un
foglio
per
raccontare
Mir
reicht
kein
Blatt,
um
alles
zu
erzählen
Penso
a
un
anno
fa
Ich
denke
an
vor
einem
Jahr
Penso
a
un
anno
fa
non
avevo
un
soldo
Ich
denke
an
vor
einem
Jahr,
ich
hatte
keinen
Cent
E
ora
che
mi
va
Und
jetzt,
wo
es
mir
gut
geht
Ora
che
mi
va
scopro
un
altro
infame
Jetzt,
wo
es
mir
gut
geht,
entdecke
ich
einen
weiteren
Schurken
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
qual'è
la
vie
Baby,
was
ist
das
Leben?
Baby
je
suis
la
vie
Baby,
ich
bin
das
Leben
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Baby
qual'è
la
vie
Baby,
was
ist
das
Leben?
Dimmi
qual'è
la
vie
Sag
mir,
was
ist
das
Leben?
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Voglio
tornare
kid
senza
più
problemi
Ich
will
wieder
ein
Kind
sein,
ohne
Probleme
Quando
eri
ancora
qui
Als
du
noch
hier
warst
Quando
eri
ancora
qui
Als
du
noch
hier
warst
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Voglio
girare
un
film
scritto
sulla
mia
vita
Ich
will
einen
Film
drehen,
der
auf
meinem
Leben
basiert
Quando
eri
ancora
qui
Als
du
noch
hier
warst
Baby
c'est
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Penso
a
due
anni
fa
Ich
denke
an
vor
zwei
Jahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Lacertosa
Альбом
LA VIE
дата релиза
05-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.