Lacrim - FUGAZI - перевод текста песни на немецкий

FUGAZI - Lacrimперевод на немецкий




FUGAZI
FUGAZI
J'pourrais t'enlacer avec deux lacets, t'sais qu'on est tenaces
Ich könnte dich mit zwei Schnürsenkeln umarmen, du weißt, wir sind hartnäckig
T'embrasser, c'est comme aller dire "Adieu" aux grosses connasses
Dich zu küssen ist, als würde man sich von den großen Schlampen verabschieden
Pour m'remplacer, petit, c'est (petit, c'est) pas facile
Mich zu ersetzen, Kleiner, ist (Kleiner, ist) nicht einfach
Y a des amours faux, des amitiés qu'on assassine
Es gibt falsche Lieben, Freundschaften, die ermordet werden
Dieu m'a évité des problèmes, encore vendre de la C
Gott hat mich vor Problemen bewahrt, immer noch Koks zu verkaufen
J'entasse des billets jaunes dans mon coussin pour effet matelassé
Ich häufe gelbe Scheine in meinem Kissen an, für einen gesteppten Effekt
Ouais, cadenassé (ouais, cadenassé), mon cœur, j'ai perdu la clé
Ja, verriegelt (ja, verriegelt), mein Herz, ich habe den Schlüssel verloren
T'as un GTS, une grosse salope, en gros, une vie bâclée
Du hast einen GTS, eine große Schlampe, kurz gesagt, ein verpfuschtes Leben
Tu t'fais vite tacler, mon ami, j'ai l'expérience (j'ai l'expérience)
Du wirst schnell abserviert, mein Freund, ich habe die Erfahrung (ich habe die Erfahrung)
J'allais braquer des banques, j'avais encore l'acné (encore l'acné)
Ich ging Banken ausrauben, ich hatte noch Akne (noch Akne)
Faudra plus m'rappeler si j't'avais prévenu (prévenu)
Ruf mich nicht mehr an, wenn ich dich gewarnt habe (gewarnt habe)
Tu l'aimes encore comme si tu l'idolâtrais
Du liebst sie immer noch, als würdest du sie vergöttern
Soleil au Maya Bay, t'as volé ton ami, t'avais la même cachette
Sonne in Maya Bay, du hast deinen Freund bestohlen, ihr hattet das gleiche Versteck
Toi, nan, tu n'veux pas la paix, t'auras pas d'alibi
Du, nein, du willst keinen Frieden, du wirst kein Alibi haben
On va t'trouver sur l'canapé, y a des choses qu'on ne peut pas faire, trop peur des
Wir werden dich auf dem Sofa finden, es gibt Dinge, die wir nicht tun können, zu viel Angst vor den
Des vrais amigos, j'en ai dix à tout casser (tout casser)
Echten Amigos, davon habe ich höchstens zehn (höchstens zehn)
Un trou dans une impasse, fils de p', on va passer (on va passer)
Ein Loch in einer Sackgasse, Hurensohn, wir kommen durch (wir kommen durch)
T'es un fou, vas-y
Du bist verrückt, nur zu
T'es qu'un traître, t'es qu'un lâche, t'es qu'un Fugazi (Fugazi)
Du bist nur ein Verräter, du bist nur ein Feigling, du bist nur ein Fugazi (Fugazi)
Les comptes, on fait tout assis
Die Rechnungen, wir machen alles im Sitzen
J'suis dans le partage a un goût acide
Ich bin dabei, das Teilen hat einen bitteren Geschmack
Laisse tomber, toi t'es fou, vas-y
Lass es, du bist verrückt, nur zu
T'es qu'un traître, t'es qu'un lâche, t'es qu'un Fugazi (Fugazi)
Du bist nur ein Verräter, du bist nur ein Feigling, du bist nur ein Fugazi (Fugazi)
J'rentrais de l'école, fallait faire ses devoirs, mais j'avais rien dans le cartable
Ich kam von der Schule, musste meine Hausaufgaben machen, aber ich hatte nichts in der Schultasche
C'est pas qu'j'étais un cave, non, non
Es ist nicht so, dass ich ein Idiot war, nein, nein
Mais juste apprendre à vous, bah, c'était pas pour moi, nan, c'était pas pour moi
Aber euch etwas beizubringen, war einfach nichts für mich, nein, es war nichts für mich
Fallait rester sur une chaise, moi, j'voulais voir le monde
Ich musste auf einem Stuhl sitzen bleiben, ich wollte die Welt sehen
Voir la bonté des gens et l'ressentir à chaque seconde
Die Güte der Menschen sehen und sie jede Sekunde spüren
Au lieu d'ça, j'suis resté là, la tess me rend mauvais
Stattdessen bin ich hier geblieben, die Gegend macht mich schlecht
Le week-end, tu peux rien faire si dans les poches, t'as pas d'lovés
Am Wochenende kannst du nichts machen, wenn du kein Geld in den Taschen hast
Frère, c'est bien connu, on vit, on évolue
Bruder, das ist bekannt, wir leben, wir entwickeln uns
Aujourd'hui, t'es en Gucci, tu meurs, tu pars tout nu
Heute trägst du Gucci, du stirbst, du gehst nackt
Ce temps est révolu, acheter dans la pierre
Diese Zeit ist vorbei, in Stein investieren
Et si l'oseille était là, les autres, ils seraient revenus
Und wenn das Geld da wäre, wären die anderen zurückgekommen
Soleil au Maya Bay, t'as volé ton ami, t'avais la même cachette
Sonne in Maya Bay, du hast deinen Freund bestohlen, ihr hattet das gleiche Versteck
Toi, nan, tu n'veux pas la paix, t'auras pas d'alibi
Du, nein, du willst keinen Frieden, du wirst kein Alibi haben
On va t'trouver sur l'canapé, y a des choses qu'on ne peut pas faire, trop peur des
Wir werden dich auf dem Sofa finden, es gibt Dinge, die man nicht tun kann, zu viel Angst vor den
Des vrais amigos, j'en ai dix à tout casser (tout casser)
Echten Amigos, davon habe ich höchstens zehn (höchstens zehn)
Un trou dans une impasse, fils de p', on va passer (on va passer)
Ein Loch in einer Sackgasse, Hurensohn, wir kommen durch (wir kommen durch)
T'es un fou, vas-y
Du bist verrückt, nur zu
T'es qu'un traître, t'es qu'un lâche, t'es qu'un Fugazi (Fugazi)
Du bist nur ein Verräter, du bist nur ein Feigling, du bist nur ein Fugazi (Fugazi)
Les comptes, on fait tout assis
Die Rechnungen, wir machen alles im Sitzen
J'suis dans le partage a un goût acide
Ich bin dabei, das Teilen hat einen bitteren Geschmack
Laisse tomber, toi t'es fou, vas-y
Lass es, du bist verrückt, nur zu
T'es qu'un traître, t'es qu'un lâche, t'es qu'un Fugazi (Fugazi)
Du bist nur ein Verräter, du bist nur ein Feigling, du bist nur ein Fugazi (Fugazi)
Des vrais amigos, j'en ai dix à tout casser (tout casser)
Echten Amigos, davon habe ich höchstens zehn (höchstens zehn)
Un trou dans une impasse, fils de p', on va passer (on va passer)
Ein Loch in einer Sackgasse, Hurensohn, wir kommen durch (wir kommen durch)
T'es un fou, vas-y (t'es un fou, vas-y)
Du bist verrückt, nur zu (du bist verrückt, nur zu)
T'es qu'un traître, t'es qu'un lâche, t'es qu'un Fugazi (Fugazi)
Du bist nur ein Verräter, du bist nur ein Feigling, du bist nur ein Fugazi (Fugazi)
Des vrais amigos, j'en ai dix à tout casser (tout casser)
Echten Amigos, davon habe ich höchstens zehn (höchstens zehn)
Un trou dans une impasse, fils de p', on va passer (on va passer)
Ein Loch in einer Sackgasse, Hurensohn, wir kommen durch (wir kommen durch)
T'es un fou, vas-y
Du bist verrückt, nur zu
T'es qu'un traître, t'es qu'un lâche, t'es qu'un Fugazi (Fugazi)
Du bist nur ein Verräter, du bist nur ein Feigling, du bist nur ein Fugazi (Fugazi)
Les comptes, on fait tout assis
Die Rechnungen, wir machen alles im Sitzen
J'suis dans le partage a un goût acide
Ich bin dabei, das Teilen hat einen bitteren Geschmack
Laisse tomber, toi t'es fou, vas-y
Lass es, du bist verrückt, nur zu
T'es qu'un traître, t'es qu'un lâche, t'es qu'un Fugazi (Fugazi)
Du bist nur ein Verräter, du bist nur ein Feigling, du bist nur ein Fugazi (Fugazi)





Авторы: Ariya Rahimianpour, Karim Zenoud, Anass Haouam, Mourad Hayane, Mohamed Hassan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.