Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'pourrais
t'enlacer
avec
deux
lacets,
t'sais
qu'on
est
tenaces
Ich
könnte
dich
mit
zwei
Schnürsenkeln
umarmen,
du
weißt,
wir
sind
hartnäckig
T'embrasser,
c'est
comme
aller
dire
"Adieu"
aux
grosses
connasses
Dich
zu
küssen
ist,
als
würde
man
sich
von
den
großen
Schlampen
verabschieden
Pour
m'remplacer,
petit,
c'est
(petit,
c'est)
pas
facile
Mich
zu
ersetzen,
Kleiner,
ist
(Kleiner,
ist)
nicht
einfach
Y
a
des
amours
faux,
des
amitiés
qu'on
assassine
Es
gibt
falsche
Lieben,
Freundschaften,
die
ermordet
werden
Dieu
m'a
évité
des
problèmes,
encore
vendre
de
la
C
Gott
hat
mich
vor
Problemen
bewahrt,
immer
noch
Koks
zu
verkaufen
J'entasse
des
billets
jaunes
dans
mon
coussin
pour
effet
matelassé
Ich
häufe
gelbe
Scheine
in
meinem
Kissen
an,
für
einen
gesteppten
Effekt
Ouais,
cadenassé
(ouais,
cadenassé),
mon
cœur,
j'ai
perdu
la
clé
Ja,
verriegelt
(ja,
verriegelt),
mein
Herz,
ich
habe
den
Schlüssel
verloren
T'as
un
GTS,
une
grosse
salope,
en
gros,
une
vie
bâclée
Du
hast
einen
GTS,
eine
große
Schlampe,
kurz
gesagt,
ein
verpfuschtes
Leben
Tu
t'fais
vite
tacler,
mon
ami,
j'ai
l'expérience
(j'ai
l'expérience)
Du
wirst
schnell
abserviert,
mein
Freund,
ich
habe
die
Erfahrung
(ich
habe
die
Erfahrung)
J'allais
braquer
des
banques,
j'avais
encore
l'acné
(encore
l'acné)
Ich
ging
Banken
ausrauben,
ich
hatte
noch
Akne
(noch
Akne)
Faudra
plus
m'rappeler
si
j't'avais
prévenu
(prévenu)
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
wenn
ich
dich
gewarnt
habe
(gewarnt
habe)
Tu
l'aimes
encore
comme
si
tu
l'idolâtrais
Du
liebst
sie
immer
noch,
als
würdest
du
sie
vergöttern
Soleil
au
Maya
Bay,
t'as
volé
ton
ami,
t'avais
la
même
cachette
Sonne
in
Maya
Bay,
du
hast
deinen
Freund
bestohlen,
ihr
hattet
das
gleiche
Versteck
Toi,
nan,
tu
n'veux
pas
la
paix,
t'auras
pas
d'alibi
Du,
nein,
du
willst
keinen
Frieden,
du
wirst
kein
Alibi
haben
On
va
t'trouver
sur
l'canapé,
y
a
des
choses
qu'on
ne
peut
pas
faire,
trop
peur
des
Wir
werden
dich
auf
dem
Sofa
finden,
es
gibt
Dinge,
die
wir
nicht
tun
können,
zu
viel
Angst
vor
den
Des
vrais
amigos,
j'en
ai
dix
à
tout
casser
(tout
casser)
Echten
Amigos,
davon
habe
ich
höchstens
zehn
(höchstens
zehn)
Un
trou
dans
une
impasse,
fils
de
p',
on
va
passer
(on
va
passer)
Ein
Loch
in
einer
Sackgasse,
Hurensohn,
wir
kommen
durch
(wir
kommen
durch)
T'es
un
fou,
vas-y
Du
bist
verrückt,
nur
zu
T'es
qu'un
traître,
t'es
qu'un
lâche,
t'es
qu'un
Fugazi
(Fugazi)
Du
bist
nur
ein
Verräter,
du
bist
nur
ein
Feigling,
du
bist
nur
ein
Fugazi
(Fugazi)
Les
comptes,
on
fait
tout
assis
Die
Rechnungen,
wir
machen
alles
im
Sitzen
J'suis
dans
le
partage
a
un
goût
acide
Ich
bin
dabei,
das
Teilen
hat
einen
bitteren
Geschmack
Laisse
tomber,
toi
t'es
fou,
vas-y
Lass
es,
du
bist
verrückt,
nur
zu
T'es
qu'un
traître,
t'es
qu'un
lâche,
t'es
qu'un
Fugazi
(Fugazi)
Du
bist
nur
ein
Verräter,
du
bist
nur
ein
Feigling,
du
bist
nur
ein
Fugazi
(Fugazi)
J'rentrais
de
l'école,
fallait
faire
ses
devoirs,
mais
j'avais
rien
dans
le
cartable
Ich
kam
von
der
Schule,
musste
meine
Hausaufgaben
machen,
aber
ich
hatte
nichts
in
der
Schultasche
C'est
pas
qu'j'étais
un
cave,
non,
non
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
ein
Idiot
war,
nein,
nein
Mais
juste
apprendre
à
vous,
bah,
c'était
pas
pour
moi,
nan,
c'était
pas
pour
moi
Aber
euch
etwas
beizubringen,
war
einfach
nichts
für
mich,
nein,
es
war
nichts
für
mich
Fallait
rester
sur
une
chaise,
moi,
j'voulais
voir
le
monde
Ich
musste
auf
einem
Stuhl
sitzen
bleiben,
ich
wollte
die
Welt
sehen
Voir
la
bonté
des
gens
et
l'ressentir
à
chaque
seconde
Die
Güte
der
Menschen
sehen
und
sie
jede
Sekunde
spüren
Au
lieu
d'ça,
j'suis
resté
là,
la
tess
me
rend
mauvais
Stattdessen
bin
ich
hier
geblieben,
die
Gegend
macht
mich
schlecht
Le
week-end,
tu
peux
rien
faire
si
dans
les
poches,
t'as
pas
d'lovés
Am
Wochenende
kannst
du
nichts
machen,
wenn
du
kein
Geld
in
den
Taschen
hast
Frère,
c'est
bien
connu,
on
vit,
on
évolue
Bruder,
das
ist
bekannt,
wir
leben,
wir
entwickeln
uns
Aujourd'hui,
t'es
en
Gucci,
tu
meurs,
tu
pars
tout
nu
Heute
trägst
du
Gucci,
du
stirbst,
du
gehst
nackt
Ce
temps
est
révolu,
acheter
dans
la
pierre
Diese
Zeit
ist
vorbei,
in
Stein
investieren
Et
si
l'oseille
était
là,
les
autres,
ils
seraient
revenus
Und
wenn
das
Geld
da
wäre,
wären
die
anderen
zurückgekommen
Soleil
au
Maya
Bay,
t'as
volé
ton
ami,
t'avais
la
même
cachette
Sonne
in
Maya
Bay,
du
hast
deinen
Freund
bestohlen,
ihr
hattet
das
gleiche
Versteck
Toi,
nan,
tu
n'veux
pas
la
paix,
t'auras
pas
d'alibi
Du,
nein,
du
willst
keinen
Frieden,
du
wirst
kein
Alibi
haben
On
va
t'trouver
sur
l'canapé,
y
a
des
choses
qu'on
ne
peut
pas
faire,
trop
peur
des
Wir
werden
dich
auf
dem
Sofa
finden,
es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
tun
kann,
zu
viel
Angst
vor
den
Des
vrais
amigos,
j'en
ai
dix
à
tout
casser
(tout
casser)
Echten
Amigos,
davon
habe
ich
höchstens
zehn
(höchstens
zehn)
Un
trou
dans
une
impasse,
fils
de
p',
on
va
passer
(on
va
passer)
Ein
Loch
in
einer
Sackgasse,
Hurensohn,
wir
kommen
durch
(wir
kommen
durch)
T'es
un
fou,
vas-y
Du
bist
verrückt,
nur
zu
T'es
qu'un
traître,
t'es
qu'un
lâche,
t'es
qu'un
Fugazi
(Fugazi)
Du
bist
nur
ein
Verräter,
du
bist
nur
ein
Feigling,
du
bist
nur
ein
Fugazi
(Fugazi)
Les
comptes,
on
fait
tout
assis
Die
Rechnungen,
wir
machen
alles
im
Sitzen
J'suis
dans
le
partage
a
un
goût
acide
Ich
bin
dabei,
das
Teilen
hat
einen
bitteren
Geschmack
Laisse
tomber,
toi
t'es
fou,
vas-y
Lass
es,
du
bist
verrückt,
nur
zu
T'es
qu'un
traître,
t'es
qu'un
lâche,
t'es
qu'un
Fugazi
(Fugazi)
Du
bist
nur
ein
Verräter,
du
bist
nur
ein
Feigling,
du
bist
nur
ein
Fugazi
(Fugazi)
Des
vrais
amigos,
j'en
ai
dix
à
tout
casser
(tout
casser)
Echten
Amigos,
davon
habe
ich
höchstens
zehn
(höchstens
zehn)
Un
trou
dans
une
impasse,
fils
de
p',
on
va
passer
(on
va
passer)
Ein
Loch
in
einer
Sackgasse,
Hurensohn,
wir
kommen
durch
(wir
kommen
durch)
T'es
un
fou,
vas-y
(t'es
un
fou,
vas-y)
Du
bist
verrückt,
nur
zu
(du
bist
verrückt,
nur
zu)
T'es
qu'un
traître,
t'es
qu'un
lâche,
t'es
qu'un
Fugazi
(Fugazi)
Du
bist
nur
ein
Verräter,
du
bist
nur
ein
Feigling,
du
bist
nur
ein
Fugazi
(Fugazi)
Des
vrais
amigos,
j'en
ai
dix
à
tout
casser
(tout
casser)
Echten
Amigos,
davon
habe
ich
höchstens
zehn
(höchstens
zehn)
Un
trou
dans
une
impasse,
fils
de
p',
on
va
passer
(on
va
passer)
Ein
Loch
in
einer
Sackgasse,
Hurensohn,
wir
kommen
durch
(wir
kommen
durch)
T'es
un
fou,
vas-y
Du
bist
verrückt,
nur
zu
T'es
qu'un
traître,
t'es
qu'un
lâche,
t'es
qu'un
Fugazi
(Fugazi)
Du
bist
nur
ein
Verräter,
du
bist
nur
ein
Feigling,
du
bist
nur
ein
Fugazi
(Fugazi)
Les
comptes,
on
fait
tout
assis
Die
Rechnungen,
wir
machen
alles
im
Sitzen
J'suis
dans
le
partage
a
un
goût
acide
Ich
bin
dabei,
das
Teilen
hat
einen
bitteren
Geschmack
Laisse
tomber,
toi
t'es
fou,
vas-y
Lass
es,
du
bist
verrückt,
nur
zu
T'es
qu'un
traître,
t'es
qu'un
lâche,
t'es
qu'un
Fugazi
(Fugazi)
Du
bist
nur
ein
Verräter,
du
bist
nur
ein
Feigling,
du
bist
nur
ein
Fugazi
(Fugazi)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariya Rahimianpour, Karim Zenoud, Anass Haouam, Mourad Hayane, Mohamed Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.